tag:blogger.com,1999:blog-24176151853696539012024-03-13T02:23:12.150+01:00Hone your English ;-))Unknownnoreply@blogger.comBlogger31125tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-85183227127211749252015-03-23T11:00:00.000+01:002015-03-23T12:18:06.692+01:00Inspirujące przysłowia i powiedzenia w języku angielskim<b>Tym razem mam dla Was mały zastrzyk motywacji. Oto lista 15 dobrze znanych angielskich przysłów i powiedzeń związanych ze szczęściem, osiąganiem celów i dążeniem do realizacji marzeń. Kto wie, może któreś z tych haseł zapadnie Wam w pamięć i zainspiruje Was do zrobienia czegoś, co od dawna odkładaliście na później? :-)</b><br />
<br />
1. <b><span style="color: #6aa84f;">Live life to the fullest</span></b> - Żyj pełnią życia<br />
2.<b><span style="color: #6aa84f;"> The sky is the limit</span></b> - Możliwości są nieograniczone<br />
3.<b><span style="color: #6aa84f;"> It's now or never</span></b> - Teraz albo nigdy<br />
4. <b><span style="color: #6aa84f;">Do whatever it takes</span></b> - Zrób wszystko, co potrzeba/co jest koniecznie<br />
5. <b><span style="color: #6aa84f;">You only live once</span></b> - Żyje się tylko raz<br />
6. <b><span style="color: #6aa84f;">Sink or swim</span></b> - Raz kozie śmierć<br />
7. <b><span style="color: #6aa84f;">Every cloud has a silver lining</span></b> - Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło<br />
8. <b><span style="color: #6aa84f;">No gain without pain</span></b> - Bez pracy nie ma kołaczy<br />
9. <b><span style="color: #6aa84f;">The world is your oyster</span></b> - Świat stoi przed tobą otworem<br />
10. <b><span style="color: #6aa84f;">Make hay while the sun shines</span></b> - Kuj żelazo póki gorące<br />
11. <b><span style="color: #6aa84f;">Practice makes perfect</span></b> - Trening czyni mistrza<br />
12. <b><span style="color: #6aa84f;">Where there’s a will, there’s a way </span></b>- Dla chcącego nic trudnego<br />
13. <b><span style="color: #6aa84f;">Three times a charm</span></b> - Do trzech razy sztuka<br />
14.<b><span style="color: #6aa84f;"> Fortune favours the brave</span></b> - Do odważnych świat należy<br />
15. <b><span style="color: #6aa84f;">Go for it!</span></b> - Dawaj! Próbuj!<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-NiLgIpEpokg/VQ4UIo4THVI/AAAAAAAAAMo/oQuUyf5PBVo/s1600/10849881_10152943326931350_7338176991731399044_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-NiLgIpEpokg/VQ4UIo4THVI/AAAAAAAAAMo/oQuUyf5PBVo/s1600/10849881_10152943326931350_7338176991731399044_n.jpg" height="400" width="400" /></a></div>
<br />Unknownnoreply@blogger.com51tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-43137040495381096132014-11-22T11:01:00.000+01:002014-11-22T18:09:54.216+01:00Słówka ukryte w imionach<b>We wcześniejszych postach wspominałam o tym, że niektóre angielskie słowa mają często więcej niż jedno znaczenie. Myślicie, że John, Frank lub Robin to jedynie imiona noszone przez angielskich dżentelmenów? Nic z tego! :)</b><br />
<br />
<br />
Oto 10 słówek, które wbrew pozorom nie są wyłącznie męskimi imionami:<br />
<br />
<span style="color: #a64d79; font-size: large;"><b>1. John </b></span>- Ukryte znaczenie tego "imienia" było dla mnie największym zaskoczeniem. Słowo <b><span style="color: #a64d79;">john </span></b>to potoczne określenie... <b><span style="color: #6aa84f;">toalety</span></b>. Przetłumaczymy je zatem jako <b><span style="color: #6aa84f;">wychodek </span></b>lub <b><span style="color: #6aa84f;">kibel</span></b>. <b><span style="color: #a64d79;">John </span></b>to także slangowe określenie <b><span style="color: #6aa84f;">gliny </span></b>(policjanta). W ten sposób nazwiemy też <b><span style="color: #6aa84f;">klienta domu publicznego</span></b>.<br />
<br />
<span style="color: #a64d79; font-size: large;"><b>2. Frank </b></span>- Oprócz skróconej formy imienia Franklin, <b><span style="color: #a64d79;">frank </span></b>to także przymiotnik, określający <span style="color: #6aa84f;"><b>osobę szczerą i bezpośrednią</b></span>.<br />
<br />
<b><span style="color: #a64d79; font-size: large;">3. Jimmy </span></b>- W języku potocznym słowa <b><span style="color: #a64d79;">jimmy </span></b>używamy jako rzeczownik (a jimmy) lub czasownik (to jimmy), opisujący <b><span style="color: #6aa84f;">łom </span></b>lub sam <span style="color: #6aa84f;"><b>proces włamywania się do czyjegoś mieszkania</b></span>.<br />
<br />
<span style="color: #a64d79; font-size: large;"><b>4. Robin </b></span>to <b><span style="color: #6aa84f;">rudzik </span></b>- rodzaj małego ptaszka.<br />
<br />
<b><span style="color: #a64d79; font-size: large;">5. Tom </span></b>- W tej chwili zaczynam współczuć wszystkim Thomasom... <span style="color: #6aa84f;"><b>Samiec </b></span>i <b><span style="color: #6aa84f;">kocur </span></b>to jedne z niewielu pozytywnych znaczeń tego słówka. <b><span style="color: #a64d79;">Tom </span></b>to także <b><span style="color: #6aa84f;">panna lekkich obyczajów</span></b>, jak również <b><span style="color: #6aa84f;">osoba uznawana za kretyna lub frajera</span></b>. Resztę znaczeń znajdziecie w dobrym słowniku :)<br />
<br />
<b><span style="color: #a64d79; font-size: large;">6. Jerry </span></b>- Mamy Toma, więc nie może zabraknąć Jerry'ego. A <b><span style="color: #a64d79;">jerry </span></b>to po prostu... <b><span style="color: #6aa84f;">nocnik</span></b>.<br />
<br />
<span style="color: #a64d79; font-size: large;"><b>7. Mark </b></span>- Słówko <span style="color: #a64d79;"><b>mark </b></span>posiada mnóstwo znaczeń, takich jak <b><span style="color: #6aa84f;">znak</span></b>, <b><span style="color: #6aa84f;">ślad</span></b>, <b><span style="color: #6aa84f;">plama</span></b>, <b><span style="color: #6aa84f;">ocena</span></b>, <b><span style="color: #6aa84f;">ofiara</span></b>, <b><span style="color: #6aa84f;">skaza </span></b>lub <b><span style="color: #6aa84f;">blizna</span></b>, a także... upatrzone przez rabusiów <b><span style="color: #6aa84f;">mieszkanie do obrabowania</span></b>.<br />
<br />
<b><span style="color: #a64d79; font-size: large;">8. Ray </span></b>-<b style="color: #a64d79;"> Ray </b>to <b><span style="color: #6aa84f;">płaszczka </span></b>lub <b><span style="color: #6aa84f;">promień</span></b>, np słońca.<br />
<br />
<b><span style="color: #a64d79; font-size: large;">9. Josh</span></b> to krótsza wersja imienia Joshua. <b><span style="color: #a64d79;">Josh </span></b>oznacza też przekomarzanie się, drażnienie i prowokowanie, w skrócie - <b><span style="color: #6aa84f;">żart </span></b>lub <span style="color: #6aa84f;"><b>docinki</b></span>.<br />
<br />
<b><span style="color: #a64d79; font-size: large;">10. Jack </span></b>- Również słówko <b><span style="color: #a64d79;">jack </span></b>posiada kilka ciekawych znaczeń. <b><span style="color: #a64d79;">Jack </span></b>to m. in. <b><span style="color: #6aa84f;">walet </span></b>(figura w kartach), <span style="color: #6aa84f;"><b>lewarek </b></span>(podnośnik), <b><span style="color: #6aa84f;">pies </span></b>(o policjancie), a także <b><span style="color: #6aa84f;">forsa/siano</span></b> lub <b><span style="color: #6aa84f;">kradzież </span></b>czy <b><span style="color: #6aa84f;">złodziejstwo</span></b>.<br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-nOIV218rUxs/VG-k1eJ61PI/AAAAAAAAAKw/0fOsBpbtRm4/s1600/bathroom.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-nOIV218rUxs/VG-k1eJ61PI/AAAAAAAAAKw/0fOsBpbtRm4/s1600/bathroom.png" height="224" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">source: www.someecards.com</td></tr>
</tbody></table>
Unknownnoreply@blogger.com35tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-11156644979526108622014-08-12T20:31:00.000+02:002014-10-23T19:25:45.075+02:00Typowy Jan Kowalski w angielskiej wersji językowej<b>Jan Kowalski to nie tylko jedno z najczęściej spotykanych polskich nazwisk. W języku potocznym Janem Kowalskim nazywa się także przeciętnego, nie wyróżniającego się niczym obywatela Polski. Czy odpowiednik Jana Kowalskiego funkcjonuje w języku angielskim?</b><br />
<br />
W języku angielskim istnieje wiele nazw, a właściwie nazwisk, które służą do określania typowych mieszkańców Wielkiej Brytanii. Mówiąc o przeciętnym Brytyjczyku, czyli tamtejszym Janie Kowalskim, stosunkowo często używa się nazwiska <b><span style="color: #6aa84f;">John Smith</span></b> (pol. Jan Kowal), które do złudzenia przypomina swój polski odpowiednik.<br />
<br />
Przeciętnych obywateli często określa się mianem <span style="color: #6aa84f; font-weight: bold;">Johna Doe</span>, chociaż niektórzy native speakerzy mogą stwierdzić, że nazwy tej używa się raczej w odniesieniu do osoby zmarłej, której tożsamość nie została ustalona. Inni z kolei używają takich nazwisk jak <b><span style="color: #6aa84f;">Fred Bloggs</span></b>,<span style="color: #6aa84f;"> <b>Joe Bloggs</b></span>, <b><span style="color: #6aa84f;">Tommy Atkins</span></b> lub <b><span style="color: #6aa84f;">Joe Public</span></b>. Nazwiska <b><span style="color: #6aa84f;">Jane Doe</span></b> lub <b><span style="color: #6aa84f;">Jane Public</span></b> używa się w odniesieniu do przeciętnej Brytyjki.<br />
<br />
Jan Kowalski w mniej oficjalnej wersji to tzw. <span style="color: #6aa84f; font-weight: bold;">Average Joe </span>lub <span style="color: #6aa84f;"><b>Ordinary Joe</b></span>. Typową "Janinę" nazwiemy analogicznie <b style="color: #6aa84f;">Average </b>lub <b style="color: #6aa84f;">Ordinary Jane</b>. Niekiedy używa się też "rymowanej" wersji, tj. <b><span style="color: #6aa84f;">Plain Jane</span></b>. <span style="color: #6aa84f; font-weight: bold;">Joe Sixpack </span>z kolei ma wydźwięk nieco bardziej negatywny, gdyż jak sama nazwa wskazuje (sixpack = sześciopak), nawiązuje ona do osoby mającej skłonności do nadużywania alkoholu. Co ciekawe, o przeciętnej osobie możemy powiedzieć także <b><span style="color: #6aa84f;">Joe Schmo</span></b>.<br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://4.bp.blogspot.com/-5GKcpaZwroo/U-pZ2SmgsvI/AAAAAAAAAKY/FJL4bUscCtU/s1600/Average_Joe_Donut_Small.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-5GKcpaZwroo/U-pZ2SmgsvI/AAAAAAAAAKY/FJL4bUscCtU/s1600/Average_Joe_Donut_Small.jpg" height="320" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">allthingswildlyconsidered.blogspot.com</td></tr>
</tbody></table>
Unknownnoreply@blogger.com27tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-52838285668219347832014-07-16T16:43:00.000+02:002014-08-07T15:39:48.531+02:00Imprezy okolicznościowe, czyli jak nazwać rzeczy po imieniu (po angielsku)<b>Wakacje to okres wypełniony słońcem, beztroską zabawą i przyjemnościami, na które nie mogliśmy pozwolić sobie w trakcie długich zimowych miesięcy. To także czas naszpikowany wszelkiej maści... imprezami okolicznościowymi. Poznajmy więc nazwy najpopularniejszych przyjęć, wydawanych z przeróżnych okazji - od chrzcin, przez wieczór panieński, aż po stypę!</b><br />
<b><br /></b>
<br />
1. Zacznijmy od początku, czyli od pierwszej ważnej imprezy, w jakiej dane nam było uczestniczyć. Mowa o <b><span style="color: #a64d79;">przyjęciu, które wydaje się po chrzcinach</span></b>, czyli <b><span style="color: #6aa84f;">a baptism party</span></b>.<br />
<br />
2. Pierwszy rok oraz kolejne lata życia świętujemy zwykle w czasie uroczystej<b><span style="color: #a64d79;"> imprezy urodzinowej</span></b> - <span style="color: #6aa84f;"><b>a birthday party</b></span>.<br />
<br />
3. Po urodzinach zazwyczaj przychodzi pora na <b><span style="color: #a64d79;">przyjęcie imieninowe</span></b>, czyli <b><span style="color: #6aa84f;">a name day party</span></b>.<br />
<br />
4. Większość z nas miała okazję wziąć udział w popularnej zabawie organizowanej głównie z okazji Sylwestra. Mowa tu o <b><span style="color: #a64d79;">balu przebierańców</span></b> - <b><span style="color: #6aa84f;">a fancy dress party</span></b>.<br />
<br />
5. Jednym z pierwszych prestiżowych przyjęć, w jakich uczestniczymy jako uczniowie, jest <b><span style="color: #a64d79;">bal maturalny</span></b>, znany jako studniówka, czyli <b><span style="color: #6aa84f;">a prom</span></b>.<br />
<br />
6. Po eleganckim balu czas na nieco mniej eleganckie, legendarne studenckie <b><span style="color: #a64d79;">domówki</span></b>, czyli <span style="color: #6aa84f;"><b>house parties</b></span>.<br />
<br />
7. <b><span style="color: #a64d79;">Ukończenie studiów</span></b> to wydarzenie, które nie może obejść się bez hucznej imprezy. W krajach anglojęzycznych przyjęcie to nosi nazwę <b><span style="color: #6aa84f;">a graduation party</span></b>.<br />
<br />
8. Po studiach przychodzi pora na <b><span style="color: #a64d79;">zaręczyny</span></b>. I w tym przypadku wypadałoby zorganizować choćby symboliczne przyjęcie - <b><span style="color: #6aa84f;">an engagement party</span></b>.<br />
<br />
9. Kolejną imprezą, na której nie może zabraknąć żadnej z pań jest <b><span style="color: #a64d79;">wieczór panieński</span></b> - <span style="color: #6aa84f;"><b>a bachelorette party</b></span> (AmE) lub<b><span style="color: #93c47d;"> </span><span style="color: #6aa84f;">a hen party</span></b> (BrE). Zastanawia mnie fakt, dlaczego ta druga nazwa nawiązuje do... kury (eng. hen).<br />
<br />
10. <b><span style="color: #a64d79;">Wieczór kawalerski</span></b> to w amerykańskiej odmianie języka angielskiego <b><span style="color: #6aa84f;">a bachelor party</span></b>. W Wielkiej Brytanii określa się go mianem <b><span style="color: #6aa84f;">a stag party</span></b>. W tym przypadku bohater wieczoru porównywany jest do jelenia (eng. stag).<br />
<br />
11. Po wieczorze panieńskim i kawalerskim czas na <b><span style="color: #a64d79;">wesele</span></b>, czyli <b><span style="color: #6aa84f;">a wedding reception</span></b>.<br />
<br />
12. Zgadza się! Nie tylko w Polsce świętuje się <b><span style="color: #a64d79;">poprawiny</span></b>. W krajach anglojęzycznych tego typu impreza znana jest pod nazwą <span style="color: #6aa84f;"><b>a wedding after-party</b></span>.<br />
<br />
13. Po ślubie, przy odrobinie szczęścia, przychodzi kolej na zakup wspólnego domu. Nie ma szans, żeby obyło się bez <b><span style="color: #a64d79;">parapetówki </span></b>- <b><span style="color: #6aa84f;">a housewarming party</span></b>.<br />
<br />
14. Dobrzy koledzy ze szkolnej ławy po kilku(nastu) latach od ukończenia szkoły organizują często <span style="color: #a64d79; font-weight: bold;">spotkania klasowe</span>, czyli <b><span style="color: #6aa84f;">class reunions</span></b>.<br />
<br />
15. Z pewnością wielu z Was nie raz miało okazję świętować jakąś ważną rocznicę, np. <b><span style="color: #a64d79;">rocznicę ślubu</span></b> -<span style="color: #6aa84f;"><b> a wedding anniversary</b></span>.<br />
<br />
16. Dla osób wyjeżdzających gdzieś na dłuższy okres czasu często przygotowuje się <b><span style="color: #a64d79;">przyjęcie pożegnalne</span></b> - <b><span style="color: #6aa84f;">a farewell party</span></b>.<br />
<br />
17. Po długiej nieobecności bliskiej osoby warto zorganizować dla niej huczne <b><span style="color: #a64d79;">przyjęcie powitalne</span></b>, czyli<b><span style="color: #6aa84f;"> a welcome party</span></b>.<br />
<br />
18. Może ciężko w to uwierzyć, ale niektóre pary, które zdecydowały się na rozwód w pokojowej atmosferze, organizują <b><span style="color: #a64d79;">imprezę rozwodową</span></b>, w której biorą udział przyjaciele i rodzina ekspartnerów. Może ktoś z Was miał okazję brać udział w <b><span style="color: #6aa84f;">a divorce party</span></b>?<br />
<br />
19. <b><span style="color: #6aa84f;">A retirement party</span></b> to przyjęcie organizowane dla pracownika odchodzącego<b><span style="color: #a64d79;"> na emeryturę</span></b>.<br />
<br />
20. Najsmutniejszym z przyjęć jest przyjęcie upamiętniające postać <span style="color: black;">zmarłej osoby, znane także jako </span><strong><span style="color: #a64d79;">stypa</span></strong>. Odbywa się ono zwykle po pogrzebie, i nosi nazwę <b><span style="color: #6aa84f;">a funeral meal</span></b> lub <b><span style="color: #6aa84f;">a post-funeral reception</span></b>.<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/-NoH2M2q1uAE/U8aOLGfopsI/AAAAAAAAAKM/pkVj_ZU5eN8/s1600/b+day.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-NoH2M2q1uAE/U8aOLGfopsI/AAAAAAAAAKM/pkVj_ZU5eN8/s1600/b+day.png" height="224" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="background-color: white; color: #323232; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 10px; line-height: 14.55px;">source: www.someecards.com</span></td></tr>
</tbody></table>
Unknownnoreply@blogger.com34tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-7645103786355069542014-05-02T21:53:00.000+02:002014-05-03T00:08:32.772+02:00Nawzajem!<b>Czy zastanawialiście się kiedyś jak powiedzieć "nawzajem" po angielsku? </b><br />
<b>Do napisania tego posta zainspirowała mnie zabawna historia ze studiów - kiedy prowadzący składali nam życzenia świąteczne po angielsku, my, nie wiedząc jak zareagować, odpowiadaliśmy po polsku: "<span style="color: #6aa84f;">Nawzajem</span>!". </b><br />
<br />
Żeby nie dopuścić do podobnej sytuacji dziś nauczymy się jak przy użyciu słowa "<b><span style="color: #6aa84f;">nawzajem</span></b>" odpowiadać na życzenia, pozdrowienia i komplementy w języku angielskim.<br />
<br />
Według Longman Dictionary of Contemporary English (2003) magicznym słowem, które należy wypowiedzieć po usłyszeniu życzeń lub innego skierowanego do nas miłego komunikatu jest "<b><span style="color: #6aa84f;">likewise</span></b>" (czyt. lajkłajz), jak w poniższym przykładzie:<br />
<br />
- "<span style="color: #741b47;"><b>You're always welcome at my house.</b></span>"<br />
- "<b><span style="color: #6aa84f;">Likewise</span></b>".<br />
<br />
...co przetłumaczymy w następujący sposób:<br />
<br />
- "<b><span style="color: #741b47;">Jesteś zawsze mile widziany w moim domu.</span></b>"<br />
- "<span style="color: #6aa84f;"><b>Ty (w moim) również.</b></span>"<br />
<br />
<br />
* UWAGA: "<span style="color: #6aa84f;"><b>Likewise</b></span>" to krótka odpowiedź na <u>dłuższe</u> życzenia, typu "<b><span style="color: #741b47;">My best wishes for a healthy and prosperous new year</span></b>". Jeżeli ktoś składa nam <u>krótkie</u> życzenia, np. "<span style="color: #741b47;"><b>Happy New Year!</b></span>" odpowiadamy mu mniej więcej tymi samymi słowami: "<span style="color: #6aa84f;"><b>Happy New Year to you too!</b></span>".<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-3k_YOEbVsCM/U2P2Xf2GjII/AAAAAAAAAJ0/3VuL6Bc6v2E/s1600/likewise.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-3k_YOEbVsCM/U2P2Xf2GjII/AAAAAAAAAJ0/3VuL6Bc6v2E/s1600/likewise.jpg" height="320" width="268" /></a></div>
<br />Unknownnoreply@blogger.com22tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-30011058025499986422014-03-10T18:47:00.000+01:002014-03-10T18:53:17.516+01:00KONKURS !!! Do wygrania kurs językowy za granicą<b>Czujesz, że Twój angielski (lub inny język obcy) jest na niewystarczająco wysokim poziomie? Chciałbyś wyjechać do kraju, gdzie mógłbyś wykorzystać go w sytuacjach codziennych? Masz ochotę wzbogacić swoje słownictwo i rozwinąć płynność mówienia?</b><br />
<br />
<b>Nic prostszego! </b>Wystarczy odrobina kreatywności i poczucia humoru, a być może to Ty wygrasz <b>kurs językowy za granicą</b> lub zdobędziesz inne świetne nagrody!<br />
<br />
<b><span style="font-size: large;">NA CZYM TO POLEGA?<br /></span></b><br />
W konkursie wygrywa zarówno bloger, jak i czytelnik, liczę więc na owocną współpracę :-)<br />
<br />
<b>Moja wygrana zależy od Was!</b> Tylko Wasze głosy (i kreatywne odpowiedzi) mogą przyczynić się do wygrania przeze mnie nagrody głównej dla najlepszego blogera językowego.<br />
<br />
<b>Wasza wygrana zależy też ode mnie!</b> Ze wszystkich tych, którzy zagłosują na mojego bloga wybiorę osobę, która w finale będzie walczyła o nagrodę główną dla czytelnika!<br />
<br />
<b><span style="font-size: large;">JAKIE SĄ ZASADY?</span></b><br />
<br />
1. Odwiedź <a href="http://goo.gl/DL1zZh" target="_blank">stronę Sprachcaffe</a> lub kliknij w baner konkursowy po lewej stronie bloga<br />
2. Z listy blogów wybierz blog <b>Hone your English</b><br />
3. Odpowiedz na dwa proste pytania - pamiętaj: liczy się <b>kreatywność, oryginalność i poczucie humoru (!)</b><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>CO MOŻESZ WYGRAĆ?</b></span><br />
<br />
<b>Nagroda główna:</b><br />
<b>Wybrany kurs językowy za granicą.</b><br />
<a href="http://www.sprachcaffe.com/polski/study_abroad/language_schools/language_schools.htm" target="_blank">* lista języków i krajów, do których możesz wyjechać</a><br />
<br />
<b>+ Zestaw nagród od sponsorów:</b><br />
1. Roczna prenumerata dowolnego magazynu z oferty Colorful Media<br />
2. Smartfon Prestigio multiphone pap3500 duo od Leksyka.pl<br />
3. Bon o wartości 180 zł na zakupy wyjątkowych materiałów językowych od FISZKI.<br />
4. Bon o wartości 100 zł na zakupy w księgarni językowej Akademia.<br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/-jG4Yp1z9yvA/Ux33Vb5u-MI/AAAAAAAAAJM/2PUbXXbohl4/s1600/baner+3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-jG4Yp1z9yvA/Ux33Vb5u-MI/AAAAAAAAAJM/2PUbXXbohl4/s1600/baner+3.jpg" height="107" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small; text-align: start;">Konkurs trwa od 10 marca do 10 kwietnia 2014 r.</span></td></tr>
</tbody></table>
<br />Unknownnoreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-33458359977107888622014-03-02T19:15:00.001+01:002014-03-02T19:15:53.791+01:00Ciekawostki na temat angielskiego, o których nie mieliście pojęcia<b>Wiemy nie od dziś, że język angielski naszpikowany jest wyjątkami, nieregularnościami i zasadami, które trudno zrozumieć, a jeszcze trudniej wytłumaczyć. Tym razem skupimy się jednak na językowych ciekawostkach i faktach, co do których nie musimy mieć żadnych wątpliwości. Przed Wami 20 ciekawostek związanych z j. angielskim, o których prawdopodobnie nie mieliście pojęcia.</b><br />
<br /><br />
1. Czy wiecie, że zbitkę literową <b><span style="color: #6aa84f;">ough </span></b>można wymówić <b>na dziewięć różnych sposobów</b>? Poniższe zdanie zawiera wszystkie możliwe wersje:<br />
<br />
“A r<b><span style="color: #6aa84f;">ough</span></b>-coated, d<b><span style="color: #6aa84f;">ough</span></b>-faced th<b><span style="color: #6aa84f;">ough</span></b>tful pl<b><span style="color: #6aa84f;">ough</span></b>man strode thr<b><span style="color: #6aa84f;">ough</span></b> the streets of Scarbor<b><span style="color: #6aa84f;">ough</span></b>; after falling into a sl<b><span style="color: #6aa84f;">ough</span></b> he c<b><span style="color: #6aa84f;">ough</span></b>ed and hicc<b><span style="color: #6aa84f;">ough</span></b>ed ".<br />
<br />
2. <span style="color: #6aa84f; font-weight: bold;">Bookkeeper </span>(pol. "księgowy") to jedyne słowo w języku angielskim zawierające<b> trzy pary zdublowanych liter</b> występujących jedna po drugiej.<br />
<br />
3. <b>Najdłuższe angielskie słowo</b> to <span style="color: #6aa84f;"><b>pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis</b></span>. Ten 45-literowy wyraz to termin medyczny określający przewlekłą chorobę płuc.<br />
<br />
4. Jedynym angielskim słowem zawierającym aż<b> 5 występujących po sobie samogłosek</b> jest słówko <b><span style="color: #6aa84f;">q<u>ueuein</u>g </span></b>(pol. "kolejka", "stać w kolejce").<br />
<br />
5. <b><span style="color: #6aa84f;">Screetched </span></b>(pol. "pisnął", "wrzasnął") to <b>najdłuższe jednosylabowe słowo</b> w języku angielskim. Dla porównania: odpowiednikiem tego typu słowa w języku polskim jest czasownik <b><span style="color: #6aa84f;">wszczniesz</span></b>.<br />
<br />
6. <b>Najkrótsze zdanie</b>, jakie możemy utworzyć, to: "<b><span style="color: #6aa84f;">Go.</span></b>"<br />
<br />
7. W j. angielskim <b>wszystkie nazwy kontynentów</b> zaczynają się i kończą tą samą literą, np. <b><span style="color: #6aa84f;"><u>E</u>urop<u>e</u></span></b>, <span style="color: #6aa84f;"><span style="font-weight: bold;"><u>A</u></span><span style="font-weight: bold;">fric</span><span style="font-weight: bold;"><u>a</u></span></span>, itd.<br />
<br />
8. <b><span style="color: #6aa84f;">Typewriter </span></b>(pol. "maszyna do pisania) to najdłuższe słowo, które możemy napisać używając liter ułożonych <b>w jednej linii na klawiaturze komputera</b>.<br />
<br />
9. “<b><span style="color: #6aa84f;">The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick</span></b>” to podobno <b>najtrudniejszy angielski tongue twister</b> (pol. "łamacz języka"). Udało się Wam go wymówić? :)<br />
<br />
10. <b>Najczęściej używanym słowem</b> jest przedimek <span style="color: #6aa84f;"><b>the</b></span>.<br />
<br />
11. W żadnej nazwie cyfry od 0 do 999 <b>nie znajdziemy literki <span style="color: #6aa84f;">a</span></b>. Pojawia się ona dopiero w słowie <b><span style="color: #6aa84f;">thousand</span></b>.<br />
<br />
12. “<b><span style="color: #6aa84f;">The quick brown fox jumps over the lazy dog</span></b>”. Czy dostrzegliście w tym zdaniu coś nietypowego? To tzw. <b>pangram</b>. Do zapisania tej sekwencji użyto <b>wszystkich liter angielskiego alfabetu</b>.<br />
<br />
13. <b><span style="color: #6aa84f;">Unprosperousness </span></b>- wszystkich liter zawartych w tym słowie użyto<b> co najmniej dwa razy</b>.<br />
<br />
14. <b><span style="color: #6aa84f;">E </span></b>to <b>najczęściej używana</b> litera w języku angielskim. <b>Najrzadziej </b>używa się litery <b><span style="color: #6aa84f;">Q</span></b>.<br />
<br />
15. Niektóre źródła podają, że <b><span style="color: #6aa84f;">town </span></b>(pol. "miasto") to <b>najstarsze angielskie słowo</b>.<br />
<br />
16.<b> Najczęściej używanym angielskim słowem</b> jest <b><span style="color: #6aa84f;">I </span></b>(pol. "ja"). Przypadek? :)<br />
<br />
17. Słówko <b><span style="color: #6aa84f;">set </span></b>możemy zinterpretować na<b> 464 sposoby</b>, o czym wspomniałam już wcześniej <a href="http://hone-your-english.blogspot.com/2013/11/well-known-words-unknown-meaning.html" target="_blank">w tym poście.</a><br />
<br />
18. <span style="color: #6aa84f; font-weight: bold;">Month </span>(miesiąc), <b><span style="color: #6aa84f;">wasp </span></b>(osa), <span style="color: #6aa84f;"><b>depth </b></span>(głębia), <b><span style="color: #6aa84f;">orange </span></b>(pomarańcz/owy), <b><span style="color: #6aa84f;">silver </span></b>(srebrny), <b><span style="color: #6aa84f;">purple </span></b>(fioletowy) - Czy wiedzieliście, że te słowa <b>nie posiadają rymów</b>?<br />
<br />
19. <b>Najwyżej punktowaną kombinacją liter</b> w angielskiej wersji gry słownej Scrabble jest słówko <b><span style="color: #6aa84f;">quartzy </span></b>(pol. "kwarcowy"). Za ułożenie tego słowa w odpowiednim miejscu na planszy gracz może uzyskać nawet<b> 164 punkty</b>.<br />
<br />
20. Na koniec - <b>dobra informacja: </b>do sprawnej komunikacji w języku angielskim wystarczy nam znajomość <b>ok. 2000 słów</b>. Przeciętny native speaker posługuję się <b>ok. 5000 słów</b>. <b>Niewiele, prawda? :)<br /><br /></b><br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-D7_iP8sYjzI/UxNxhtqit2I/AAAAAAAAAIk/0pyWP2khI94/s1600/1526625_574419585976185_133034461_n.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-D7_iP8sYjzI/UxNxhtqit2I/AAAAAAAAAIk/0pyWP2khI94/s1600/1526625_574419585976185_133034461_n.png" height="400" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="background-color: white; color: #444444; font-family: arial, sans-serif; font-size: x-small; line-height: 16.1200008392334px; text-align: left;">Did you know that t</span><span style="background-color: white; color: #444444; font-family: arial, sans-serif; font-size: x-small; line-height: 16.1200008392334px; text-align: left;">here is </span><span style="background-color: white; color: #444444; font-family: arial, sans-serif; font-size: x-small; line-height: 16.1200008392334px; text-align: left;">no word</span><span style="background-color: white; color: #444444; font-family: arial, sans-serif; font-size: x-small; line-height: 16.1200008392334px; text-align: left;"><br />that </span><span style="background-color: white; color: #444444; font-family: arial, sans-serif; font-size: x-small; line-height: 16.1200008392334px; text-align: left;">rhymes</span><span style="background-color: white; color: #444444; font-family: arial, sans-serif; font-size: x-small; line-height: 16.1200008392334px; text-align: left;"> with </span><span style="background-color: white; color: #444444; font-family: arial, sans-serif; font-size: x-small; line-height: 16.1200008392334px; text-align: left;">"orange"?</span></td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.com40tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-89658852868014654412014-02-19T17:25:00.000+01:002014-03-01T12:22:14.411+01:00Jak uczyć się angielskiego? Szybka nauka podstaw języka.<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>Poniższy artykuł powstał we współpracy z portalem <a href="http://www.sprachcaffe.com/polski/main.htm" target="_blank">Sprachcaffe</a>. Jeżeli dopiero zaczynacie swoją przygodę z angielskim lub jeśli zamierzacie nauczyć się nowego języka, przeczytajcie ten krótki poradnik, który podpowie Wam jak tego dokonać w stosunkowo krótkim czasie.</b><br />
<b><br /></b>
W nauce języka obcego
<b>szybka nauka ma ogromne znaczenie</b> jednak może być zgubna.
„<i>Nie zawsze szybko znaczy skutecznie, a co za tym idzie trwale,
a przecież chodzi o przyswojenie podstaw języka, które w
przyszłości posłużą do rozbudowy słownictwa i kontynuacji
nauki, nie zaś o zaliczenie jednorazowego testu” </i>twierdzi
<b>Sprachcaffe</b>, organizacja z 30 letnim doświadczeniem w nauce
języków. Więcej o tym jak efektywnie można uczyć się
angielskiego dowiesz się <span style="color: navy;"><span lang="zxx"><u><a class="western" href="http://www.sprachcaffe.com/polski/study_abroad/u20/u20-destinations-english.htm">tutaj</a></u></span></span>.</div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
Człowiek rodzi się z
naturalną potrzebą komunikacji, jak i uwarunkowanymi genetycznie
zdolnościami w nabywaniu umiejętności posługiwania się mową.
Ilość języków w jakich opanuje komunikację jest kwestią
wtórną, <b>mózg jest na tyle plastyczny</b>, iż
odpowiednio stymulowany może wchłonąć o wiele więcej wiedzy i
wypracować umiejętności niż nam się wydaje. Najłatwiej zauważyć
tę prawidłowość na dzieciach wielojęzycznych, które
doskonale uczą się równolegle kilku języków bez
trudu, w sposób naturalny. Jednak mowa i kompetencje
komunikacji nie są tak proste jakby się to wydawało, każdy z nas
od narodzin musi nabyć szereg mniej złożonych umiejętności w
zakresie motoryki małej i dużej, myślenia abstrakcyjnego, by
pojawiła się mowa, akcent, adekwatne do sytuacji wypowiedzi,
poprawna budowa zdania itd. Ten proces warto przełożyć na <b>grunt
nauki języka obcego</b>. <br />
<br />
<a name='more'></a><br />
Zanim zaczniemy mówić, czytać i
pisać w języku obcym musimy się z nim oswoić, osłuchać,
zrozumieć. Jeszcze przed podjęciem nauki warto zapoznać się
procesem uczenia się mózgu, z teorią umysłu, które
mogą okazać się nadzwyczaj pomocne w osiąganiu sukcesów w
nauce języków. Oczywiście na opanowanie, nawet w podstawowym
stopniu języka obcego wpływ ma wiele czynników. Przede
wszystkim znaczenie ma <b>własna motywacja</b> do nauki,
<b>zaangażowanie i nastawienie</b>, systematyczność, jak również
<b>metoda nauczania</b>, odpowiedni nauczyciel i wiele innych.</div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
Podstawowy stopień
znajomości języka bazuje na słowniku kilku tysięcy słów,
które najczęściej są stosowane w rozmowie codziennej,
języku potocznym. Jednym z najchętniej wybieranych języków
do nauki jest <b>angielski</b>. Popularny, ale i łatwy stosunkowo
język do nauki przynajmniej na poziomie podstawowym. Naukę języka
<b>warto zacząć jak najwcześniej</b>, chociaż nie ma przeszkód
by uczyć się języków obcych w dorosłym, podeszłym wieku.
Naukowo udowodniono, iż najmniej wysiłku nauka języka pochłania
kilkulatkom (3-7lat) i z czasem wymaga coraz większego zaangażowania
w naukę. Im jesteśmy starsi tym trudniej jest nam się nauczyć
języka, potwierdzają to badania <b>Critical Period Effect in Second
Language</b> J. Johnson and E.Newport z 1989 roku – artykuł
możecie zobaczyć <span style="color: navy;"><span lang="zxx"><u><a class="western" href="http://www.psy.cmu.edu/~siegler/JohnsnNewprt89.pdf">tutaj</a></u></span></span>.
Jednak nie tylko wiek i wynikająca z niego chłonność umysłu ma
tutaj znaczenie. Bardzo ważny jest stosowny do możliwości i
osobistych preferencji dobór metody nauki.</div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
Z wyboru metody wynika
łatwość i tempo przyswajania materiału, a również ilość,
forma pomocy dydaktycznych. Większość z nas
przyswaja wiedzę poprzez <b>zapamiętywanie</b> i wielokrotne
<b>powtarzanie</b> celem utrwalenia. Chcąc przyspieszyć ten proces
warto wspomóc się metodą nauki poprzez <b>skojarzenia</b>.
Nie od dziś wiadomo, iż najlepiej uczymy się poprzez doświadczanie
obiektu nauki, w tym języka. <i>Pod tym względem najskuteczniejszym
sposobem na opanowanie podstaw języka obcego jest obcowanie z żywym
językiem</i>, <i>w środowisku obcojęzycznym</i> – podaje
Sprachcaffe. <b>Wyjazdy zagraniczne</b> czy to stricte <b>szkoleniowe</b>,
czy też <b>turystyczne</b> itp. są najwyżej oceniane pod kątem
ich skuteczności, nie tylko przez nauczycieli, ale w szczególności
przez osoby zainteresowane nabyciem umiejętności językowych.
</div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
Na mózg
oddziaływać można prawo jak i lewo półkulowo. Wskazana
jest równowaga w stymulacji półkul mózgowych,
aczkolwiek każdy z nas ma wyodrębnioną jedną dominującą półkulę
i właśnie to ona determinuje metodę nauki odpowiednią dla każdego
z nas z osobna. Do najpowszechniej stosowanych metod nauki języka od
podstaw należą <b>metoda Callana</b> oraz <b>Colina Rose’a</b>,
jak również specjalistyczne metody: <b>Cambridge TOEFL,
IELTS</b>.
</div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>Szkoły językowe</b>
zachęcają do podjęcia nauki różnymi, czasem wyjątkowo
oryginalnymi metodami jak <b>Tomatisa</b>, <b>biofeedback</b> itp.
Tymczasem nie zawsze to co wydaje się być atrakcyjne okazuje się
skuteczne w konkretnym przypadku. Obiektywnie patrząc każda metoda
jest dobra o ile przynosi efekty. Nie każdy jest w stanie skutecznie
nauczyć się języka online, czy też metodami pamięciowymi. <b>Każdy
człowiek posiada inne zmysły</b> dominujące, które
odpowiadają za naukę, i to właśnie tę dominację należy
wykorzystać dla uzyskania jak najlepszej efektywności nauki języka
obcego, bowiem nie wystarczy wyuczyć się znaczenia słów i
zwrotów ale i ich wypowiadania, zastosowania w kontekstach
sytuacyjnych itd. Jak sama nazwa wskazuje poziom podstawowy jest
kluczowy, dla znajomości języka i doskonalenia komunikacji w tymże
języku. Prawidłowe opanowanie podstaw języka umożliwia przejście
do kolejnego etapu nauki i gwarantuje sukces w szybkim przyswojeniu
materiału. Oczywiście najlepszym z możliwych sposobów nauki
jest przyswajanie wiedzy wszystkimi zmysłami, co jednak nie dla
każdego jest realne z uwagi na ograniczenia czasowe, finansowe itd.
</div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
Najczęściej podstawowy
kurs języka rozpoczyna się od wyrażeń umożliwiających
nawiązanie kontaktu - opisujących siebie, kim jestem, gdzie
mieszkam, co robię i co lubię. Program nauczania uwzględnia
liczby, liczebniki, jak również zagadnienia związane z
pogodą, zakupami, czy też zwrotami grzecznościowymi. Jak
najszybciej opanować taki materiał? Jak się okazuje <b>nauka
pojedynczych słówek nie jest efektywna</b>. Warto wówczas
wykorzystać prawidłowość działania mózgu, który
zapamiętuje całościowo konkretne zdarzenia, sekwencje, sytuacje. W
ten sposób zapamiętując zwroty i wyrażenia automatycznie
zapamiętywane jest słownictwo, co więcej podświadomie przyswajana
jest wiedza z zakresu gramatyki. Warunkiem skutecznej nauki
sekwencyjnej jest spontaniczność ćwiczeń sytuacyjnych, ich
różnorodność, ale i powtarzalność.
</div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
Poza tym warto posłużyć
się ćwiczeniami wzbogacającymi analizę i syntezę wzrokową oraz
słuchową<i>. Słuchanie muzyki, oglądanie filmów
obcojęzycznych, programów a nawet reklam pobudza nie tylko
wrażliwość słuchową ale i motywację do nauki </i>dodaje
Sprachcaffe. Wspomóc naukę mogą pomoce sensoryczne. Wydawać
się może bezcelowe szukanie zapisanych na kamieniach słówek
w misce z ryżem, jednak szybko przekonać się można jak skutecznie
w ten sposób mózg koduje owe słówka.
Niepostrzeżenie podczas przyjemnej, wręcz zabawnej czynności można
się efektywnie uczyć. Nauka słówek z grupy warzyw i owoców?
Nic prostszego jak przygotowanie kanapki, sałatki „w
towarzystwie” słówek w języku obcym. Co ważne nie
wystarczy pokroić jabłko by zapamiętać że jabłko to apple.
Kiedy jabłku przypiszemy określoną rolę, dotkniemy i powąchamy a
na końcu go zasmakujemy, wówczas możemy mieć pewność, iż
apple zapadnie nam w pamięć długoterminową. Podobnie jest ze
zwrotami, które warto użyć w konkretnych i adekwatnych
sytuacjach. By je zapamiętać należy pobudzić zmysły,
maksymalizując wrażenia słuchowe, dotykowe, węchowe i smakowe,
jak i bodźce wzrokowe. Te ostatnie jednak nie mogą zastąpić
doznań innych zmysłów. Nie tylko wzrokowcom poleca się
zapisywanie i obcowanie z obrazem, czy to grafiką, czy literą.
Opatrzenie się pisowni słów w języku obcym sprzyja nie
tylko zapamiętywaniu znaczenia słowa, ale i jego poprawnej pisowni.
Podobnie jest z osłuchaniem się czy to poprzez słuchanie
audiobooków, kursów języka audio, czy chociażby
poprzez korzystanie z <b>aplikacji na telefon</b> komórkowy
jak <b>Talk</b> <b>To Me Cloud, CamTranslator, LingLing, Anki</b>.</div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
Alternatywą dla metod
empirycznych nauki języka jest <b>metoda wizualizacji</b>, odnosząca
się do wyobraźni i tworzenia sytuacji powiązanej z przypisanym jej
słownictwem. Odpowiednie wyobrażenie sobie obrazu, dźwięku i
dotyku umożliwi neuronom mózgowym wytworzenie określonej
korelacji znaczeń, która automatycznie się uaktywni przy
wystąpieniu bodźca skorelowanego. Ważne jest skojarzenie wielu
zmysłów, które gwarantuje trwałość wizualizacji
poprzez kodowanie w różnych częściach mózgu. To
doskonały sposób na zapamiętywanie podstawowych zwrotów,
pytań, form grzecznościowych i nie tylko. Należy pamiętać, iż
poza kodami zautomatyzowanymi, które zwykle odnoszą się do
języka ojczystego mózg przyswaja skuteczniej wizualizacje
zabawne, irracjonalne i absurdalne. Wszystko to co niestandardowe i
niekonwencjonalne wyłapywane jest przez mózg pośród
milionów bodźców jakie docierają do mózgu,
dlatego wizualizacje winny być co najmniej oryginalne by „zwróciły
na siebie uwagę” . </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<b><br />Czy można nauczyć
się języka samodzielnie</b>? TAK, ale.. ale konieczne ku temu są
pomoce. Istotne są materiały pisemne oraz audio, o które nie
trudno czy to online, czy na rynku wydawnictw tradycyjnych. Nie jest
istotna ich ilość, a jakość, odpowiednio skondensowana wiedza,
jednak podana w uporządkowany sposób dostarczający jak
najwięcej informacji to klucz do sukcesu. By wzmocnić proces nauki
warto pokusić się o kontakt z językiem w naturalnym środowisku,
jak np. wyjazd zagraniczny, czy to w postaci kursu językowego,
wymiany studenckiej typu <b>Erasmus</b>, czy <b>wyjazdu do pracy
sezonowej</b>. Jeżeli nie mamy takich możliwości rozwiązaniem
może być <b>platforma e-learningowa</b> i <b>konsultacje z native
speakerem</b> (6ka, eTutor, Busuu, Memo), które dostarczają
odpowiednio zróżnicowanej i wielokierunkowej stymulacji mózgu
do nauki. Bez wątpienia połączenie bodźców i konieczność
posługiwania się wyłącznie językiem obcym w zakresie mowy i
pisma to najskuteczniejszy sposób przyswojenia języka.
Potwierdzają to badania wśród emigrantów. <b>Immersion
language</b> jest kontrowersyjną metodą nauki, aczkolwiek
przynoszącą oczekiwane efekty, niemniej na poziomie podstawowym
sprawdza się zaledwie u dzieci, względnie młodzieży, rzadziej u
dorosłych. „<i>Zanurzenie” w środowisku dedykowane jest osobom
znającym już podstawy języka, jest idealną metodą doskonalenia
języka, rozwoju kompetencji komunikacyjnych w języku obcym </i>dodaje
<b>Sprachcaffe</b> z doświadczenia z międzynarodowymi kursantami
(Polacy, Niemcy, Hiszpanie, Francuzi) w różnym wieku
(młodzież, dorośli, seniorzy) jak i uczącymi się różnych
języków obcych (angielski, hiszpański, niemiecki, włoski,
chiński) i w różnych państwach (Anglia, Malta, USA, Chiny,
Francja, Niemcy).<br />
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-mZag9OboP-4/UwTYpvKWsjI/AAAAAAAAAII/LwHiE3PgO8U/s1600/logo+small+314x107.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-mZag9OboP-4/UwTYpvKWsjI/AAAAAAAAAII/LwHiE3PgO8U/s1600/logo+small+314x107.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">http://www.sprachcaffe.com/polski/main.htm</td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>A wy jakie macie
doświadczenia z nauką języka? Kto jak zaczynał? Jakie są
najlepsze metody dla początkujących?</b></div>
<br />Unknownnoreply@blogger.com40tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-22954686163074763782014-01-31T21:49:00.000+01:002014-01-31T22:00:08.125+01:00Formy skrócone - wanna, gonna, gotta, outta, dunno... <b>Pocztówka z wakacji, recenzja filmu, rozprawka na mało ciekawy temat i dziesiątki zadań z gramatyki - tak w dużym skrócie przedstawia się program nauczania języka angielskiego w polskiej szkole. Problem pojawia się w momencie, kiedy uczeń po raz pierwszy spotyka się z wyrażeniami kolokwialnymi lub slangowymi, które w klasie nie miałyby racji bytu. <i>Wanna</i>, <i>gonna</i>, <i>gotta</i>... Sprawdźmy jak i kiedy używać tego typu słówek.<br /></b><br />
Poniższa lista pomoże Wam w rozpoznawaniu i rozumieniu <b>skróconych form</b> słówek typowych dla języka nieformalnego. Tego rodzaju słowa znajdziecie w filmach, tekstach piosenek lub w luźnych rozmowach prowadzonych przez native speakerów języka angielskiego.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>1. </b></span><span style="font-size: large;"><b><span style="color: #f1c232;">Gonna</span></b></span><span style="font-size: large;"><b> (</b><b><span style="color: #741b47;">going</span></b><b> + <span style="color: #6aa84f;">to</span>) </b></span><b>-> </b>zamierzać<b><br /></b><span style="font-size: large;"><b>2. </b></span><span style="font-size: large;"><b><span style="color: #f1c232;">Gotta</span></b></span><span style="font-size: large;"><b> (<span style="color: #741b47;">got</span> + </b></span>
<span style="font-size: large;"><b><span style="color: #6aa84f;">to</span></b></span><span style="font-size: large;"><b>) </b></span><b>-> </b>musieć<b><br /></b><span style="font-size: large;"><b>3. </b></span><span style="font-size: large;"><b><span style="color: #f1c232;">Wanna</span></b></span><span style="font-size: large;"><b> (<span style="color: #741b47;">want</span> + </b></span>
<span style="font-size: large;"><b><span style="color: #6aa84f;">to</span></b></span><span style="font-size: large;"><b>)</b></span><b> -> </b>chcieć<b><br /></b><span style="font-size: large;"><b>4. </b></span><span style="font-size: large;"><b><span style="color: #f1c232;">Lemme</span></b></span><span style="font-size: large;"><b> (<span style="color: #741b47;">let</span> + <span style="color: #6aa84f;">me</span>)</b></span><b> -> </b>pozwolić (mi)<b><br /></b><span style="font-size: large;"><b>5. </b></span><span style="font-size: large;"><b><span style="color: #f1c232;">Gimme</span></b></span><span style="font-size: large;"><b> (<span style="color: #741b47;">give</span> + <span style="color: #6aa84f;">me</span>)</b></span><b> -> </b>dać (mi)<b><br /></b><span style="font-size: large;"><b>6. </b></span><span style="font-size: large;"><b><span style="color: #f1c232;">Outta</span></b></span><span style="font-size: large;"><b> (<span style="color: #741b47;">out</span> + <span style="color: #6aa84f;">of</span>)</b></span><b> -> </b>poza<b><br /></b><span style="font-size: large;"><b>7. </b></span><span style="font-size: large;"><b><span style="color: #f1c232;">Kinda</span></b></span><span style="font-size: large;"><b> (<span style="color: #741b47;">kind</span> + <span style="color: #6aa84f;">of</span>) </b></span><b>-></b> tak jakby<b><br /></b><span style="font-size: large;"><b>8. </b></span><span style="font-size: large;"><b><span style="color: #f1c232;">I'mma</span></b></span><span style="font-size: large;"><b> (<span style="color: #741b47;">I'm</span> + <span style="color: #6aa84f;">going</span> </b></span>
<span style="font-size: large;"><b><span style="color: #6aa84f;">to</span></b></span><span style="font-size: large;"><b>) </b></span><b>-> </b>(ja) zamierzam<b><br /><span style="font-size: large;">9. </span></b><span style="color: #f1c232;"><b><span style="font-size: large;">Ha</span></b><span style="font-size: large;"><b>fta</b></span></span><span style="font-size: large;"><b> (<span style="color: #741b47;">have</span> + </b></span>
<span style="font-size: large;"><b><span style="color: #6aa84f;">to</span></b></span><span style="font-size: large;"><b>)</b></span><b> -> </b>musieć<b><br /></b><span style="font-size: large;"><b>10. </b></span><span style="font-size: large;"><b><span style="color: #f1c232;">Dunno</span></b></span><span style="font-size: large;"><b> (<span style="color: #741b47;">do/does not</span> + <span style="color: #6aa84f;">know</span>) </b></span><b>-> </b>nie wiedzieć <br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-xwXVd0VY_as/Uuv4cgz7DkI/AAAAAAAAAH0/LhKetZYQlgs/s1600/1546118_772415779438232_1647611502_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-xwXVd0VY_as/Uuv4cgz7DkI/AAAAAAAAAH0/LhKetZYQlgs/s1600/1546118_772415779438232_1647611502_n.jpg" height="400" width="286" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">source: facebook.com<br />
<br /></td></tr>
</tbody></table>
Unknownnoreply@blogger.com24tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-82017389737582918992013-12-19T17:22:00.001+01:002014-11-21T22:36:03.513+01:00TOP 10: Najpopularniejsze przeboje świąteczne<b>W związku z nadchodzącymi świętami Bożego Narodzenia przygotowałam dla Was zestawienie 10 największych świątecznych przebojów - oczywiście w języku angielskim! </b><br />
<br />
<br />
<div style="text-align: left;">
<b>1. Wham - Last Christmas</b></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Chociaż niektórych piosenka ta może przyprawiać o mdłości, dla mnie jest bezapelacyjnym świątecznym hitem. Muszę przyznać, że to dzięki niej przyswoiłam sobie kiedyś kilka ciekawych angielskich zwrotów, takich jak: "once bitten, twice shy"... Wiecie co to znaczy? :)<br />
<br />
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/E8gmARGvPlI?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b>2. Bobby Helms - Jingle Bell Rock </b><br />
<b><br /></b>Być może dla części z Was tytuł tej piosenki nie brzmi znajomo. Jestem jednak pewna, że z łatwością rozpoznacie jej charakterystyczną melodię - utwór "Jingle Bell Rock" został użyty jako soundtrack w znanej komedii familijnej "Kevin sam w domu".<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/itcMLwMEeMQ?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<b><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<b>3. Shakin' Stevens - Merry Christmas Everyone</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
"Merry Christmas Everyone" to kolejny hit, który
w okresie okołoświątecznym
gości we wszystkich stacjach radiowych. Jeżeli nie wiecie jak powiedzieć po angielsku "jemioła", to zachęcam do dokładnego przewertowania tekstu tej piosenki ;-).</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /><iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/DHhhcxNzJ3U?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<b>4. Cliff Richards - Christmas Time</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Jednym z najpopularniejszych anglojęzycznych przebojów świątecznych jest piosenka </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
"Christmas Time". W tekście pojawia się kilka ciekawych słówek wartych zapamiętania, jak np. "a caroler". Znacie to?</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/b7lKKNrXUJg?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<b>5. Mariah Carey - All I Want for Christmas Is You</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Tym razem coś dla fanów rocka. Znany wszystkim hit Mariah Carey "All I Want for Christmas Is You" został okrzyknięty jednym z najlepiej sprzedających się singli wszechczasów. Nic dziwnego - ta melodia może uzależniać :-).</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/yXQViqx6GMY?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<b>6. Frank Sinatra - Let It Snow</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
"Let It Snow" to utwór, którego nie muszę nikomu przedstawiać. Piosenka ta została napisana w 1945 roku i doczekała się dziesiątek interpretacji - poniżej zamieszczam filmik do jednej z najstarszych wersji "Let It Snow" w wykonaniu Franka Sinatry. Zachęcam do śpiewania! </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/Yz4jERLa3Q8?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<b>7. Bryan Adams - Christmas Time</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<b><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Utwór "Christmas Time" w wykonaniu Bryana Adamsa to kolejny wszechobecny przebój, bez którego trudno wyobrazić sobie idealne zestawienie świątecznych hitów. Święta to niewątpliwie dobra okazja na powtórzenie "bożonarodzeniowego" słownictwa :-).</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/Tcgz08EVKzI?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<b>8. Frank Sinatra - Santa Claus Is Coming to Town</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
"Santa Claus Is Coming to Town" to jedna z najstarszych piosenek bożonarodzeniowych. Została napisana w 1934 roku i od razu stała się świątecznym przebojem. Gości w naszych domach już od 70 lat.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /><iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/NScszDlC0iw?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<b>9. John Lennon - Happy Xmas (War Is Over)</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Przebój ten został nagrany przez Johna Lennona we współpracy z jego żoną Yoko Ono oraz chórkiem dziecięcym Harlem Community Choir. Był to tzw. <em>protest song</em> nawiązujący do wojny w Wietnamie, który z czasem przerodził się w kolędę, a obecnie uważany jest za bożonarodzeniowy klasyk. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/z8Vfp48laS8?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<b>10. Paul McCartney - Wonderful Christmas Time</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Na koniec polecam Wam bardzo klimatyczny przebój świąteczny jednego z członków the Beatles - Paula McCartneya. Tekst tego utworu nie powinien okazać się zbyt dużym wyzwaniem nawet dla początkujących studentów. Miłego kolędowania! :-)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/hMhMekfIyos?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>May the wonder of Christmas shine in your heart!</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Merry Christmas!</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.com18tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-84159160092428546912013-12-03T23:16:00.002+01:002014-12-14T17:30:27.774+01:00Znaczenie nazwisk znanych osób - pół żartem, pół serio<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<b>Czy nazwiska aktorów, autorów, piosenkarzy i innych znanych osób </b><b>wzbudzałyby takie </b><b>emocje, </b><b>gdyby przetłumaczono je na język polski? </b><b>Oceńcie sami! Być może przy okazji poznacie kilka nowych słówek...</b></div>
<b><br /></b>
<br />
1. Dan Brown - Daniel Brązowy<br />
2. Kevin Bacon - Kevin Boczek<br />
3. Orlando Bloom - Orland Kwiat<br />
4. James Blunt - Jakub Tępy<br />
5. James Bond - Jakub Spoiwo<br />
6. George Bush - Jerzy Krzak<br />
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-rcpaQ2h5vxY/Up5QHYIcBMI/AAAAAAAAAHY/lzUvGlTizdA/s1600/171699_original.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><br /></a>7. Nicholas Cage - Mikołaj Klatka<br />
8. Tom Cruise - Tomasz Rejs<br />
9. James Dean - Jakub Dziekan<br />
10. Bill Gates - Bill Bramy<br />
11. Tom Hanks - Tomasz Kłębki<br />
12. John Hurt - Jan Ranny<br />
13. Alicia Keys - Alicja Klucze<br />
14. Stephen King - Stefan Król<br />
15. Kate Moss - Kasia Mech<br />
16. Mike Oldfield - Michał Stare Pole<br />
17. Harry Potter - Henryk Garncarz<br />
18. Jack Sparrow - Jakub Wróbel<br />
19. Britney Spears - Brygida Dzidy<br />
20. Justin Timberlake - Justyn Drewniane Jezioro<br />
21. Tina Turner - Tina Tokarz<br />
22. Amy Winehouse - Amy Winiarnia<br />
23. Stevie Wonder - Stefan Cud<br />
24. Elijah Wood - Eliasz Drewno<br />25. William Shakespeare - William Potrząsający Włócznią<br />
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
***</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-IIq3ZwmjqYI/Up5T9VxIffI/AAAAAAAAAHk/FWUeaVW7rqA/s1600/424998271483c9c704e876773c611100.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><br /></a><b>Przesyłajcie propozycje nazwisk, które według Was powinny znaleźć się</b><b> na naszej liście! :-)</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><br /></b></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-IIq3ZwmjqYI/Up5T9VxIffI/AAAAAAAAAHk/FWUeaVW7rqA/s1600/424998271483c9c704e876773c611100.jpg" height="320" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" width="226" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">source: www.pinterest.com</td></tr>
</tbody></table>
Unknownnoreply@blogger.com25tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-86035734298386172062013-11-10T20:12:00.001+01:002014-03-01T12:26:17.495+01:00Well-known words - unknown meaning<b>Nauka słownictwa w języku obcym nie należy do najprostszych zadań - szczególnie, jeśli obraliśmy sobie ambitny cel, jakim jest nauka języka angielskiego. Sprawę komplikuje fakt, że <span style="color: #a64d79;">duża część słówek posiada więcej niż tylko jedno znaczenie</span>. Zajrzyjcie do słownika - prawie każdemu słowu przypisane są co najmniej dwie definicje.</b><br />
<br />
Przykładem słowa o dużej liczbie znaczeń jest <b>set</b> - czasownik ten możemy zinterpretować na <b>464 sposoby!</b> Wśród pięciu angielskich słów o największej liczbie znaczeń znajdziemy również <b>run</b> (396 definicji), <b>go</b> (368), <b>take</b> (343) i <b>stand</b> (334). <a href="http://content.dictionary.com/help/dictionary/faq/language/t47.html" target="_blank">(źródło)</a><br />
<br />
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<b>Dziś pokażę Wam, że słowa, które dobrze znacie, mogą mieć naprawdę </b><b>zaskakujące znaczenie.</b></div>
<br />
<br />
<b><span style="font-size: large;"><span style="color: #741b47;">1. MOONLIGHT</span></span></b><br />
<br />
<b>M</b><b>oonlight</b> to nic innego jak <b>blask księżyca</b>. Słowo to ma również inne znaczenie - może funkcjonować jako czasownik (to moonlight) i oznaczać <b>dorabianie na boku</b>:<br />
<i><br /></i>
<br />
<div style="text-align: center;">
<i>He was a qualified teacher, but he </i><b><i><span style="color: #741b47;">moonlighted</span></i></b><i> as a driver in the evenings to pay the rent.</i></div>
<i><br /></i>
<b><span style="font-size: large;"><span style="color: #741b47;">2. COW</span></span></b><br />
<b><br /></b>
Kiedy słyszymy wyraz <b>cow</b> w głowie rysuje nam się obraz przedstawiający przyjazne, łaciate stworzenie. Jak się okazuje, <b>cow</b> to nie tylko <b>krowa</b>, ale również czasownik o znaczeniu <b>straszyć, zastraszać</b> - jak w poniższym przykładzie:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<i>She was easily <b><span style="color: #741b47;">cowed</span></b> by people in authority.</i></div>
<i><br /></i>
<b><span style="font-size: large;"><span style="color: #741b47;">3. MINUTE</span></span></b><br />
<b><br /></b>
Chyba nikt z nas nie podejrzewałby, że słowo <b>minute</b> (czyt. minyt) może oznaczać coś innego niż <b>minutę</b>. Jak się okazuje <b>minute</b> może funkcjonować jako przymiotnik o znaczeniu <b>drobny, maleńki</b>, ale wtedy przeczytamy go już w inny sposób, tj. maj'njut:<br />
<i><br /></i>
<br />
<div style="text-align: center;">
<i>I've never seen a man with such tiny hands - they're <b><span style="color: #741b47;">minute</span></b>!</i></div>
<div style="text-align: left;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: large;"><span style="color: #741b47;"><b>4. GHOST</b></span></span><i><br /></i></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Być może nie wszyscy z Was wiedzą, że <b>ghost</b>, to nie tylko <b>duch</b>, ale również czasownik oznaczający <b>pisanie w czyimś imieniu </b>(najczęściej książek):<i><br /></i></div>
<div style="text-align: left;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: center;">
<i>His autobiography was <b><span style="color: #741b47;">ghosted</span></b>.</i><i><br /></i></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<b><span style="color: #741b47;"><span style="font-size: large;">5. AIR</span></span></b></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Okazuję się, że i to słowo nie oznacza jedynie <b>powietrza</b>. Podobnie jak kilka wyżej wymienionych słów <b>air</b> może funkcjonować jako czasownik o następujących znaczeniach: <b>emitować </b>(np. program w TV), <b>przewietrzyć</b> (np. pokój), <b>wysuszyć</b> (np. pranie) lub <b>wygłaszać</b> (np. poglądy):</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<i>The game will be </i><b><i><span style="color: #741b47;">aired</span></i></b><i> live on CBS at 7.00.</i></div>
<div style="text-align: center;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: center;">
<i>My mother always </i><b><i><span style="color: #741b47;">airs</span></i></b><i> the room before I go sleep.</i></div>
<div style="text-align: center;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: center;">
<i>Leave the towels out to </i><b><i><span style="color: #741b47;">air</span></i></b><i>.</i></div>
<div style="text-align: center;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: center;">
<i>
</i>
<i>He will <b><span style="color: #741b47;">air</span></b> his views on the war whether people want to listen or not. </i></div>
<div style="text-align: center;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: center;">
<i>***</i></div>
<div style="text-align: center;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: center;">
<b>A może Wy znacie mało powszechne znaczenie jakichś angielskich słówek? </b><i><br /></i></div>
<div style="text-align: center;">
<i><br /></i></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://4.bp.blogspot.com/-WhWnk33CJM4/Un_X82rO6TI/AAAAAAAAAHA/1wr9W0LJ-y8/s1600/MjAxMy1iN2NiMDhhYjdkN2Q2ZGYy.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-WhWnk33CJM4/Un_X82rO6TI/AAAAAAAAAHA/1wr9W0LJ-y8/s1600/MjAxMy1iN2NiMDhhYjdkN2Q2ZGYy.png" height="224" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">source: www.someecards.com</td></tr>
</tbody></table>
Unknownnoreply@blogger.com22tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-47568441317769611362013-10-09T14:20:00.001+02:002014-07-18T01:33:25.059+02:00Past tenses (czasy przeszłe)<b>Zapraszam na kolejną powtórkę angielskich czasów. Tym razem bierzemy na tepetę <span style="color: #a64d79;">czasy przeszłe</span>. Wstępne informacje na temat czasów przeczytacie <a href="http://hone-your-english.blogspot.com/2013/08/english-tenses-introduction.html" target="_blank">tutaj</a>, a <a href="http://hone-your-english.blogspot.com/2013/08/present-tenses.html" target="_blank">w tym miejscu</a> znajdziecie podsumowanie czasów teraźniejszych wraz z linkami do ćwiczeń sprawdzających Waszą wiedzę.
</b><br />
<br />
<br />
<b><span style="color: #741b47;"><span style="font-size: x-large;">Past tenses (czasy przeszłe)</span></span></b>
<br />
<br />
<b><span style="font-size: large;"><u>1. Past Simple</u></span></b><br />
<br />
<b><u>Zd. twierdzące</u>: </b><b><span style="color: #6aa84f;">I</span></b> <b><span style="color: #e06666;">went</span></b> to the cinema yesterday. /<b>to be: <span style="color: #6aa84f;">I </span></b><b><span style="color: #e06666;">was</span></b><b> (<span style="color: #6aa84f;">you</span> <span style="color: #e06666;">were</span>) </b>at school.<br />
<b><u>Przeczenie</u>:<span style="color: #6aa84f;"> I</span></b><span style="color: #bf9000;"><b> </b></span><b><span style="color: #f1c232;">did not</span></b><span style="color: #bf9000;"><b> </b></span><b><u><span style="color: #e06666;">go</span></u> </b>to the cinema yesterday. /<b>to be:</b>
<b><span style="color: #6aa84f;">I </span></b><b><span style="color: #e06666;">was</span></b>
<span style="color: #e06666;"><b>not</b></span>
<b> (<span style="color: #6aa84f;">you</span> <span style="color: #e06666;">were not</span>)</b>
at school.<br />
<b><u>Pytanie</u>: </b><b><span style="color: #741b47;">Did</span></b><b> <span style="color: #6aa84f;">I</span><span style="color: #e06666;"> go</span> </b>to the cinema yesterday? /<b>to be: <span style="color: #e06666;">Was </span><span style="color: #6aa84f;">I</span> (<span style="color: #e06666;">were </span><span style="color: #6aa84f;">you</span>)</b> at school?<br />
<br />
<b>Uwaga! </b>W przypadku zwykłego czasownika, np. <b><span style="color: #e06666;">go</span></b>, pytanie zaczynamy od słowa <b><span style="color: #741b47;">did</span></b><b> </b>(<b><span style="color: #741b47;">Did</span></b><b> <span style="color: #6aa84f;">I</span><span style="color: #e06666;"> go</span> </b>to the cinema yesterday?)<b>. </b>W przypadku czasownika<b> to be</b>, pytania tworzymy przez <b>inwersję </b>(<b><span style="color: #e06666;">Was </span><span style="color: #6aa84f;">I</span> </b>(<b><span style="color: #e06666;">were </span><span style="color: #6aa84f;">you</span></b>) at school?).<br />
<b><br /></b>
<b><u>Typowe słówka</u>:</b><b> </b>yesterday, on June 12, in 1991, last week/month/year, last summer, a few days/weeks/months/years ago, during the... (war, lesson etc.)<br />
<b><u><br /></u></b>
<b><u>Użycie:</u></b><br />
- jednorazowe czynności z przeszłości <b>-> </b><b><span style="color: #6aa84f;">I </span></b><b><span style="color: #e06666;">saw</span></b> a movie yesterday.<br />
<b>- </b>powtarzające się czynności z przeszłości -><b><span style="color: #6aa84f;"> We </span></b><b><span style="color: #e06666;">went</span></b> to the beach every day on our holiday in Turkey.<br />
- czynność trwająca przez pewien okres czasu -><b><span style="color: #6aa84f;"> I</span></b> <b><span style="color: #e06666;">lived</span></b> in Brazil for two years.<br />
- seria czynności z przeszłości -> <b><span style="color: #6aa84f;">I</span></b> <b><span style="color: #e06666;">finished</span></b> work, <b><span style="color: #e06666;">walked</span></b> to the beach, and <b><span style="color: #e06666;">found</span></b> a place to swim.<br />
- zwyczaje z przeszłości (podobnie do <b>used to</b>) -> <b><span style="color: #6aa84f;">I </span></b><b><span style="color: #e06666;">studied</span></b> French when I was a child. <b>or</b> <b><span style="color: #6aa84f;">I</span></b><span style="color: #e06666;"><b> </b><b>used to study</b></span> French when I was a child.<br />
<br />
<div align="center">
<a href="http://esl.fis.edu/grammar/single/pastsimp4.htm" target="_blank">Test yourself!</a></div>
<b><span style="font-size: large;"><u><br /></u></span></b>
<b><span style="font-size: large;"><u>2. Past Continuous</u></span></b><br />
<br />
<b><u>Zd. twierdzące</u>: </b><b><span style="color: #6aa84f;">I </span></b><b><span style="color: #f1c232;">was</span> <span style="color: #e06666;">working</span></b> (<b><span style="color: #6aa84f;">you</span></b><b> <span style="color: #f1c232;">were</span> <span style="color: #e06666;">working</span></b>) in the garden all morning.<br />
<b><u>Przeczenie</u>: </b>
<b><span style="color: #6aa84f;">I </span></b><b><span style="color: #f1c232;">was not</span> <span style="color: #e06666;">working</span></b> (<b><span style="color: #6aa84f;">you</span></b><b> <span style="color: #f1c232;">were not</span> <span style="color: #e06666;">working</span></b>) in the garden all morning.
<br />
<b><u>Pytanie</u>: <span style="color: #f1c232;">Was</span> <span style="color: #6aa84f;">I</span> </b>
<b><span style="color: #e06666;">working</span></b> (<b><span style="color: #f1c232;">were</span></b>
<b> </b>
<b><span style="color: #6aa84f;">you</span></b>
<b> </b>
<b><span style="color: #e06666;">working</span></b>) in the garden all morning?<br />
<b><br /></b>
<b><u>Typowe słówka</u>:</b><b> </b>always*, while, when<br />
<b><br /></b>
<b><u>Użycie</u>:</b><br />
- czynności, które trwały, ale nie jest ważne, czy dobiegły końca -> Last night <b><span style="color: #6aa84f;">I </span></b><b><span style="color: #f1c232;">was</span></b>
<b><span style="color: #e06666;">eating</span></b> dinner.<br />
- czynności, które trwały, ale zostały nagle <u>przerwane</u> ->
<b><span style="color: #6aa84f;">I </span></b><b><span style="color: #f1c232;">was</span></b> <b><span style="color: #e06666;">watching</span></b> TV <u>when she called</u>.<br />
- czynności, które odbywały się jednocześnie ->
<b><span style="color: #6aa84f;">I </span></b><b><span style="color: #f1c232;">was</span></b> <span style="color: #e06666;"><b>studying</b></span> while <b><span style="color: #6aa84f;">he</span></b> <b><span style="color: #f1c232;">was</span></b> <b><span style="color: #e06666;">making</span></b> dinner.<br />
- opis tła w opowiadaniu -> <b><span style="color: #6aa84f;">The sun </span></b>
<b><span style="color: #f1c232;">was</span></b>
<b><span style="color: #e06666;">shining</span></b>, <b><span style="color: #6aa84f;">the birds</span></b> <span style="color: #f1c232;"><b>were</b></span> <b><span style="color: #e06666;">singing</span></b>...<br />
- *irytujące zachowanie z przeszłości -> I didn't like them because <b><span style="color: #6aa84f;">they</span></b> <b><span style="color: #f1c232;">were</span></b> <u>always</u> <b><span style="color: #e06666;">complaining</span></b>.
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="http://esl.fis.edu/grammar/single/pastcont4.htm" target="_blank">Test yourself!</a><b><span style="font-size: large;"><u><br /></u></span></b></div>
<b><span style="font-size: large;"><u><br /></u></span></b>
<b><span style="font-size: large;"><u>3. Past Perfect</u></span></b>
<br />
<br />
<b><u>Z</u></b><b><u>d. twierdzące</u>: </b><b><span style="color: #6aa84f;">You</span></b> <b><span style="color: #f1c232;">had</span></b> <b><span style="color: #e06666;">studied</span></b> English before you moved to London.<br />
<b><u>Przeczenie</u>: <span style="color: #f1c232;">H</span></b><b><span style="color: #f1c232;">ad</span></b>
<b><span style="color: #6aa84f;">you</span></b>
<b><span style="color: #e06666;">studied </span></b>English before you moved to London?<br />
<b><u>Pytanie</u>: </b>
<b><span style="color: #6aa84f;">You</span></b> <b><span style="color: #f1c232;">had not</span></b> <b><span style="color: #e06666;">studied</span></b>
English before you moved to London.<br />
<b><u><br /></u></b>
<b><u>Typowe słówka</u>:</b><b> </b>never, after, before, already, as soon as, by the time, when<br />
<b><u><br /></u></b>
<b><u>Użycie</u>:</b><br />
- wydarzenia z przeszłości, które miały miejsce wcześniej, niż <u>inne, przeszłe wydarzenia</u> -> <u>He was very tired</u>, because <b><span style="color: #6aa84f;">he</span></b> <b><span style="color: #f1c232;">had</span></b> <b><span style="color: #e06666;">spent</span></b> all day cleaning the house.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="http://esl.fis.edu/grammar/single/pastperf4.htm" target="_blank">Test yourself!</a></div>
<b><span style="font-size: large;"><u><br /></u></span></b>
<b><span style="font-size: large;"><u>4. Past Perfect Continuous</u></span></b>
<br />
<br />
<b><u>Zd. twierdzące</u>: </b><b><span style="color: #6aa84f;">She</span></b> <b><span style="color: #f1c232;">had</span></b> <b><span style="color: #741b47;">been</span></b> <span style="color: #e06666;"><b>working</b></span> in the garden all day.
<br />
<b><u>Przeczenie</u>: </b><b><span style="color: #6aa84f;">She</span></b> <b><span style="color: #f1c232;">had not</span></b> <b><span style="color: #741b47;">been</span></b> <span style="color: #e06666;"><b>working</b></span> in the garden all day.
<br />
<b><u>Pytanie</u>: </b>
<b><span style="color: #f1c232;">Had</span></b> <b><span style="color: #6aa84f;">she</span></b>
<b><span style="color: #741b47;">been </span></b><span style="color: #e06666;"><b>working</b></span>
in the garden all day?
<b> </b><br />
<b><br /></b>
<b><u>Typowe słówka</u>:</b><b> </b>for x minutes/weeks/years, since, before, how long... ?<br />
<b><u><br /></u></b>
<b><u>Użycie</u>:</b><br />
- czynność, która trwała, ale <u>zakończyła się</u> w danym momencie w przeszłości -> How long <b><span style="color: #f1c232;">had</span></b> <b><span style="color: #6aa84f;">you</span></b>
<b><span style="color: #741b47;">been</span></b>
<b><span style="color: #e06666;">studying</span></b> Turkish <u>before you moved to Ankara</u>?<br />
- przyczyna i skutek wydarzenia z przeszłości -> Jason was tired because <b><span style="color: #6aa84f;">he</span></b> <b><span style="color: #f1c232;">had</span></b>
<b><span style="color: #741b47;">been</span></b>
<b><span style="color: #e06666;">jogging</span></b>.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/past-perfect-progressive/exercises" target="_blank">Test yourself!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.com27tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-55159338640865185452013-09-23T14:50:00.001+02:002014-02-13T14:53:48.036+01:00Zajęte!<b>Wyobraźmy sobie następującą sytuację: jesteśmy za granicą. Będąc w miejscu publicznym udajemy się do łazienki. Po zamknięciu za sobą drzwi toalety słyszymy natarczywe pukanie. Jedyne, co przychodzi nam teraz do głowy, to krótka odpowiedź: "Zajęte!". Sprawdźmy jak powiedzieć to po angielsku.</b><br />
<br />
Nieformalny odpowiednik polskiego "<span style="color: #6aa84f;"><b>Zajęte!</b></span>" to zwięzłe "<b><span style="color: #6aa84f;">Busy!</span></b>". Osobę znajdującą się po drugiej stronie drzwi toalety możemy odstraszyć na dwa sposoby: używając formalnego
wyrażenia
"<b><span style="color: #6aa84f;">Engaged!</span></b>" albo "<b><span style="color: #6aa84f;">Occupied!</span></b>".<br />
<br />
A jak zachować się na miejscu osoby, która przed wkroczeniem do łazienki chce zapytać, <b><span style="color: #6aa84f;">czy toaleta jest wolna</span></b>? Wystarczy krótkie: "<b><span style="color: #6aa84f;">Is anyone there</span></b>?" lub po prostu "<b><span style="color: #6aa84f;">Busy?</span></b>".<br />
<br />
<strong>Pamiętajcie</strong>: <b><span style="color: #6aa84f;">Przezorny zawsze ubezpieczony</span></b><span style="color: #6aa84f;"><b>!</b></span> (<b><span style="color: #6aa84f;">Better safe than sorry!</span></b>)<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-A3WXYtU3jGw/UkA3qoxfmkI/AAAAAAAAAGk/jQMe5JoJbik/s1600/002_Public-Toilet.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-A3WXYtU3jGw/UkA3qoxfmkI/AAAAAAAAAGk/jQMe5JoJbik/s400/002_Public-Toilet.jpg" height="400" width="282" /></a></div>
Unknownnoreply@blogger.com21tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-6856449881412378592013-09-11T19:43:00.000+02:002013-10-01T01:09:32.320+02:00Neither/nor, either/or, both/and, whether/or, not only/but also<b>Dziś przyjrzymy się słówkom, które chodzą parami :-)</b><br />
<br />
Mowa o słowach typu<span style="color: #6aa84f;"> <b>either ... or</b></span>, <b><span style="color: #6aa84f;">neither ... nor</span></b>, <b><span style="color: #6aa84f;">not only ... but also</span></b>. Co oznaczają i jak ich używać? Już za chwilę przekonacie się, że nie jest to takie trudne, na jakie wygląda.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>1. </b></span><span style="font-size: large;"><b><span style="color: #6aa84f;">neither ... nor</span></b></span><span style="font-size: large;"><b><span style="color: #93c47d;"> </span>-> </b></span><span style="font-size: large;"><b><span style="color: #6aa84f;">ani ... ani</span></b></span><br />
<br />
I could find the tools <b><span style="color: #6aa84f;">neither</span></b> in the kitchen <b><span style="color: #6aa84f;">nor</span></b> in the bathroom.<br />
(Nie mogłem znaleźć narzędzi <b><span style="color: #6aa84f;">ani</span></b> w kuchni
<b><span style="color: #6aa84f;">ani</span></b>
w łazience.)<br />
<br />
<b>Uwaga</b>: <span style="color: #6aa84f;"><b>Neither</b></span> sygnalizuje przeczenie - nie musimy dodatkowo przeczyć czasownika! Następujące zdanie z podwójnym przeczeniem (not + neither) jest <span style="color: #cc0000;"><b>błędne</b></span> -> I could<b><span style="color: #cc0000;"> <strike>not</strike></span></b> find the tools neither in the kitchen nor in the bathroom.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>2. </b></span><span style="color: #6aa84f;"><span style="font-size: large;"><b>either ... or </b></span></span><span style="font-size: large;"><b>-> <span style="color: #6aa84f;">albo ... albo</span></b></span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span><b><span style="color: #6aa84f;">Either</span></b> she <b><span style="color: #6aa84f;">or</span></b> the boys have made a mess in this room.<br />
(<b><span style="color: #6aa84f;">Albo</span></b> ona <b><span style="color: #6aa84f;">albo</span></b> chłopcy zrobili bałagan w tym pokoju.)<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>*</b><b><span style="color: #6aa84f;"> either ... or </span></b><b>VS</b><b><span style="color: #6aa84f;"> neither ... nor</span></b></span><br />
<br />
I want to buy <b><span style="color: #6aa84f;">either</span></b> a new desktop computer<b><span style="color: #6aa84f;"> or </span></b>a laptop, but I have <b><span style="color: #6aa84f;">neither</span></b> the cash
<b><span style="color: #6aa84f;"><span style="font-size: small;">nor</span></span></b> the credit card.<br />
(Chcę kupić
<b><span style="color: #6aa84f;">albo</span></b>
nowy komputer biurkowy
<b><span style="color: #6aa84f;">albo</span></b>
laptop, ale nie mam <b><span style="color: #6aa84f;">ani</span></b> gotówki
<b><span style="color: #6aa84f;">ani </span></b>karty kredytowej.)<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>3. <span style="color: #6aa84f;">both ... and</span> -> <span style="color: #6aa84f;">zarówno ... jak i</span></b></span><br />
<br />
<b><span style="color: #6aa84f;">Both</span></b> Jim <b><span style="color: #6aa84f;">and</span></b> Peter are attending the conference this Friday.<br />
(<b><span style="color: #6aa84f;">Zarówno</span></b> Jim <span style="color: #6aa84f;"><b>jak i </b></span>Peter wezmą udział w konferencji w ten piątek.)<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>4. <span style="color: #6aa84f;">whether ... or</span> -> <span style="color: #6aa84f;">czy ... czy</span></b></span><br />
<br />
He didn’t know <b><span style="color: #6aa84f;">whether</span></b> he should wear the blue shirt <span style="color: #6aa84f;"><b>or</b></span> the green one.<br />
(Nie wiedział <b><span style="color: #6aa84f;">czy</span></b> powinien założyć niebieską koszulę, <b><span style="color: #6aa84f;">czy</span></b> zieloną.)<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>5. </b></span><span style="font-size: large;"><b><span style="color: #6aa84f;">not only ... but also </span></b></span><span style="font-size: large;"><b>-> <span style="color: #6aa84f;">nie tylko ... ale także</span></b></span><br />
<br />
He is <b><span style="color: #6aa84f;">not only</span></b> a great swimmer, <b><span style="color: #6aa84f;">but also</span></b> a great musician.<br />
(On jest <b><span style="color: #6aa84f;">nie tylko</span></b> świetnym pływakiem, <span style="color: #6aa84f;"><b>ale także</b></span> świetnym muzykiem.)<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-QcOhWDFDuj0/UjCplklEWpI/AAAAAAAAAGM/PhnmTqzYTX8/s1600/999206_683694088310402_1282110716_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="249" src="http://1.bp.blogspot.com/-QcOhWDFDuj0/UjCplklEWpI/AAAAAAAAAGM/PhnmTqzYTX8/s1600/999206_683694088310402_1282110716_n.jpg" width="320" /></a></div>
<br />Unknownnoreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-42522447117281931262013-08-31T17:16:00.001+02:002014-03-01T12:25:06.027+01:00England, Great Britain, Britain, the United Kingdom or the British Isles?<b>Anglia, Wielka Brytania, Brytania, Zjednoczone Królestwo, Wyspy Brytyjskie... Niektórzy z nas żyją w przekonaniu, że wszystkie te nazwy służą do określenia tego samego miejsca. Nic bardziej mylnego!</b><br />
<br />
<blockquote class="tr_bq">
<i>"When people say England, they sometimes mean Great Britain, sometimes the United Kingdom, sometimes the British Isles - but never England."<br /><br />G. Mikes</i></blockquote>
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b><span style="color: #a64d79;">1. Great Britain (pol. Wielka Brytania)</span></b></span><br />
<br />
Czym więc jest Wielka Brytania, czyli
<b>Great Britain</b>? Wielka Brytania to <u>wyspa</u>, na której leży Anglia, Walia oraz Szkocja.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="color: #a64d79;">England + Wales + Scotland = Great Britain</span></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="color: #a64d79;"><br /></span></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="color: #a64d79;"><br /></span></b></div>
<b><span style="font-size: large;"><span style="color: #a64d79;">2. Britain (pol. Brytania)</span></span></b><br />
<br />
A czy <b>Great Britain </b>to to samo co <b>Britain</b>? Tych nazw często używa się zamiennie, jednak okazuje się, że i w tym przypadku mamy do czynienia z dwiema różnymi rzeczami. Otóż Brytania składa się jedynie z Anglii i Walii. Wygląda więc na to, że to Szkocja czyni Brytanię "Wielką".<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="color: #a64d79;">England + Wales = Britain</span></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="color: #a64d79;">3. The United Kingdom (pol. Zjednoczone Królestwo)</span></b></span></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Czym w takim razie jest <b>the UK</b>, a właściwie <b>the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland</b> (pol. Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej)? Jest to <u>unia czterech krajów</u>: Anglii, Szkocji, Walii (=Wielka Brytania) i Irlandii. Nazywanie wszystkich członków unii "Anglikami", jest więc nie tylko niepoprawne, ale może urazić nie jednego Szkota czy Irlandczyka.</div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<br />
<span style="color: #a64d79;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="color: #a64d79;">Great Britain + Ireland = the United Kingdom</span></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="color: #a64d79;"><br /></span></b></div>
<div style="text-align: left;">
<b><span style="color: #a64d79;"><br /></span></b></div>
<div style="text-align: left;">
<b><span style="color: #a64d79;"><span style="font-size: large;">4. The British Isles (pol. Wyspy Brytyjskie)</span></span></b></div>
<div style="text-align: left;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: left;">
Do <b>Wysp Brytyjskich</b> zaliczamy Wielką Brytanię, Irlandię oraz 5000 innych wysp. <b><br /></b></div>
<div style="text-align: left;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: left;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="color: #a64d79;">Great Britain + Ireland + 5,000 islands = the British Isles</span></b></div>
<div style="text-align: left;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: left;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: left;">
<b><span style="font-size: large;"><span style="color: #a64d79;">5. England (pol. Anglia)</span></span></b></div>
<div style="text-align: left;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: left;">
Nie ma już chyba wątpliwości, że <b>Anglia</b> to nazwa <u>kraju</u>, wchodzącego w skład każdej z powyższych kategorii, <b>a nie odwrotnie</b><b>. </b>Anglia <b>nie zajmuje </b>całego terytorium Wielkiej Brytanii, a jedynie ok. 2/3 wyspy. Co więcej, flagą Anglii <b>nie jest</b> słynny biało-czerwono-niebieski tzw. "Union Jack", a zwykła flaga z czerwonym krzyżem na białym tle.</div>
<div style="text-align: center;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>***</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>PODSUMOWANIE</b></div>
<div style="text-align: left;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: left;">
<b>England + Wales = Britain</b><b><br /></b></div>
<div style="text-align: left;">
<b>Britain </b><b>(</b><b>England + Wales</b>) <b>+ Scotland = Great Britain</b>
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: left;">
<b>Great Britain (</b><b>England + Wales + Scotland) </b><b>+ Ireland =</b> <b>the United Kingdom</b>
<b><br /></b></div>
<b>Great Britain (</b><b>England + Wales + Scotland) </b><b>+ Ireland + 5,000 islands = the British Isles</b><b><br /></b><br />
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/-tPnj-IcPDX4/UiIED47MC0I/AAAAAAAAAF8/KVavhkVlPfc/s1600/flags.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-tPnj-IcPDX4/UiIED47MC0I/AAAAAAAAAF8/KVavhkVlPfc/s1600/flags.jpeg" height="253" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">The UK Flag aka "Union Jack"</td></tr>
</tbody></table>
Unknownnoreply@blogger.com14tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-70111062665183025582013-08-21T20:24:00.000+02:002014-03-01T12:32:04.131+01:00Vocabulary - Bad habits<b>Chrapanie, obgryzanie paznokci, pociąganie nosem... Złe nawyki (<span style="color: #6aa84f;">bad habits</span>) osób z naszego najbliższego otoczenia często działają nam na nerwy. Niektóre z nich mogą nawet przyprawić nas o mdłości. Nie zawsze chcemy o nich rozmawiać, ale czasami jesteśmy do tego zmuszeni. Nazwijmy więc rzeczy po imieniu!<br /></b><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Bad habits - złe nawyki</b></span><br />
<br />
1.<b><span style="color: #e06666;"> to sniff</span></b> - pociągać nosem<br />
2. <b><span style="color: #e06666;">to snore</span></b> - chrapać<br />
3. <b><span style="color: #e06666;">to swear</span></b> - przeklinać<br />
4. <b><span style="color: #e06666;">to burp</span></b> - bekać<br />
6. <b><span style="color: #e06666;">to slouch</span></b> - garbić się<br />
7. <b><span style="color: #e06666;">to grind one's teeth</span></b> - zgrzytać zębami<br />
8. <b><span style="color: #e06666;">to bite one's nails</span></b> - obgryzać paznokcie<br />
9. <b><span style="color: #e06666;">to pick one's nose</span></b> - dłubać w nosie<br />
10. <b><span style="color: #e06666;">to crack one's knuckles</span></b> - strzelać kostkami<br />
11. <b><span style="color: #e06666;">to leave the toilet seat up</span></b> - zostawiać podniesioną deskę sedesową<br />
12. <b><span style="color: #e06666;">to roll one's eyes</span></b> - przewracać oczami<br />
<br />
<b>A na koniec parę idomów...</b><br />
<br />
1. <b><span style="color: #e06666;">to get into bad habit</span></b> - wpaść w nawyk<br />
2. <b><span style="color: #e06666;">to kick a habit </span></b>- porzucić nawyk<br />
3. <b><span style="color: #e06666;">old habits die hard </span></b>- ciężko się pozbyć starych nawyków<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-HXY1JK48x94/UhUFJUQ1FHI/AAAAAAAAAFs/wPuB9JYvqNA/s1600/toiletseatup.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-HXY1JK48x94/UhUFJUQ1FHI/AAAAAAAAAFs/wPuB9JYvqNA/s1600/toiletseatup.jpg" height="320" width="238" /></a></div>
Unknownnoreply@blogger.com20tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-52860641800658606892013-08-14T19:45:00.001+02:002014-03-01T12:29:38.520+01:00Present tenses (czasy teraźniejsze)<b>Zaczynamy powtórkę angielskich czasów. Wstęp do tego tematu napisałam parę dni temu - możecie przeczytać go klikając <a href="http://hone-your-english.blogspot.com/2013/08/english-tenses-introduction.html" target="_blank">tutaj</a>. Informacje, które znajdziecie poniżej, najbardziej przydadzą się tym, którzy mieli już konktakt z gramatyką j. angielskiego. Nie chcę opisywać budowy każdego z czasów, bo tego typu informacje można znaleźć wszędzie. Zależy mi na tym, żebyście uporządkowali sobie to, co już umiecie i w razie potrzeby mieli wszystko w kompakcie. A zatem - do dzieła! :)</b><br />
<br />
<br />
<b><span style="color: #741b47;"><span style="font-size: x-large;">Present tenses (czasy teraźniejsze) </span></span></b><br />
<br />
<b><span style="font-size: large;"><u>1. Present Simple</u></span></b><br />
<br />
<b><u>Zd. twierdzące</u>:</b> <b><span style="color: #6aa84f;">I</span></b><span style="color: #e06666;"><b> play</b></span> (<b><span style="color: #6aa84f;">he</span></b><b><span style="color: #e06666;"> play<u>s</u></span></b>) computer games every day.<br />
<b><u>Przeczenie</u>: </b><b><span style="color: #6aa84f;">I</span></b><b><span style="color: #e06666;"> </span></b><b><span style="color: #f1c232;">do not</span></b><b><span style="color: #e06666;"> play</span></b> (<b><span style="color: #6aa84f;">he</span></b><b><span style="color: #e06666;"> </span></b><b><span style="color: #f1c232;">does not</span></b><b><span style="color: #e06666;"> play</span></b>) computer games every day.<br />
<b><u>Pytanie</u>: </b><b><span style="color: #741b47;">Do</span></b><b><span style="color: #e06666;"> </span></b><b><span style="color: #6aa84f;">I</span></b><b><span style="color: #e06666;"> play </span></b>(<b><span style="color: #f1c232;">does</span></b><b><span style="color: #e06666;"> </span></b><b><span style="color: #6aa84f;">he</span></b><b><span style="color: #e06666;"> play</span></b>) computer games every day?<br />
<br />
<b><u>Typowe słówka</u>: </b>every day/week/year, once/twice/three times a day/week/year, always, never, usually, normally, often, seldom, rarely
<br />
<br />
<b><u>Użycie</u>:</b> <br />
- czynności odbywające się regularnie ->
<b><span style="color: #6aa84f;">I</span></b><span style="color: #e06666;"><b> play </b></span>computer games every day.<br />
- niezmienne fakty -> <b><span style="color: #6aa84f;">The sun</span></b> <b><span style="color: #e06666;">sets</span></b> in the West.<br />
- prawa natury -> <span style="color: #6aa84f;"><b>Water</b></span> <span style="color: #e06666;"><b>boils</b></span> at 100° Celsius.<br />
- rozkłady jazdy lub grafiki -> The <b><span style="color: #6aa84f;">train</span></b> <b><span style="color: #e06666;">departs</span></b> at 10 o'clock.<br />
- recenzje filmów/książek/dowcipy -> In his new film <span style="color: #6aa84f;"><b>he</b></span> <span style="color: #e06666;"><b>plays</b></span> the part of a brave cowboy.<br />
- wyrażanie emocji -> <b><span style="color: #6aa84f;">He</span></b> <b><span style="color: #e06666;">loves</span></b> me.
<br />
- instrukcje -> <b><span style="color: #e06666;">Go</span></b> straight until you <span style="color: #e06666;"><b>get</b></span> to the bridge, then <b><span style="color: #e06666;">turn</span></b> left.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="http://esl.fis.edu/grammar/single/pressimp4.htm" target="_blank">Test yourself!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<b><span style="font-size: large;"><u>2. Present Continuous</u></span></b><br />
<br />
<b><u>Zd. twierdzące</u>:</b>
<b><span style="color: #6aa84f;">I</span></b> <b><span style="color: #f1c232;">am</span></b> <b><span style="color: #e06666;">playing</span></b> (<span style="color: #6aa84f;"><b>you</b></span> <b><span style="color: #f1c232;">are</span></b><b><span style="color: #741b47;"> </span></b>
<span style="color: #e06666;"><b>playing</b></span>
/<b><span style="color: #6aa84f;">he</span></b> <b><span style="color: #f1c232;">is</span></b> <span style="color: #e06666;"><b>playing</b></span>) computer games now.<br />
<b><u>Przeczenie</u>: </b><u></u><span style="color: #6aa84f;"><b>I</b></span>
<b><span style="color: #f1c232;">am</span></b>
<b><span style="color: #741b47;"> </span></b><b><span style="color: #f1c232;">not</span></b> <b><span style="color: #e06666;">playing</span></b> (<b><span style="color: #6aa84f;">you</span></b>
<b><span style="color: #f1c232;">are</span></b><b><span style="color: #741b47;"> </span></b>
<b><span style="color: #741b47;"> </span></b>
<b><span style="color: #f1c232;">not</span></b>
<b><span style="color: #741b47;"> </span></b>
<span style="color: #e06666;"><b>playing</b></span>
/<b><span style="color: #6aa84f;">he</span></b><b> </b>
<b><span style="color: #f1c232;">is</span></b>
<b><span style="color: #741b47;"> </span></b><b><span style="color: #f1c232;">not</span></b><b> </b><b><span style="color: #e06666;">playing</span></b>) computer games now.<br />
<b><u>Pytanie</u>: </b>
<u></u><b><span style="color: #f1c232;">Am</span></b><b><span style="color: #6aa84f;"> I</span></b>
<b><span style="color: #e06666;">playing </span></b>(<b><span style="color: #f1c232;">are </span></b><b><span style="color: #6aa84f;">you </span></b>
<span style="color: #e06666;"><b>playing</b></span> /<b><span style="color: #f1c232;">is </span></b><b><span style="color: #6aa84f;">he</span></b> <b><span style="color: #e06666;">playing</span></b>) computer games now?<br />
<br />
<b><u>Typowe słówka</u>: </b>
<u></u>now, today, tonight, still, at the moment, this week, this month, nowadays
<br />
<br />
<b><u>Użycie</u>:</b>
<u></u> <br />
- czynności odbywające się w tej chwili ->
<b><span style="color: #6aa84f;">I</span></b> <b><span style="color: #f1c232;">am</span></b> <b><span style="color: #e06666;">playing</span></b> computer games now.<br />
- czynności, które trwają, ale nie w trakcie mówienia -> <b><span style="color: #6aa84f;">I</span></b>
<b><span style="color: #f1c232;">am </span></b><span style="color: #e06666;"><b>reading</b></span> a book at the moment.<br />
- irytujące zachowanie -> <b><span style="color: #6aa84f;">You</span></b> <b><span style="color: #f1c232;">are</span></b> always <b><span style="color: #e06666;">interrupting</span></b> me when I'm talking!<br />
- plany na najbliższą przyszłość ->
<b><span style="color: #6aa84f;">I</span></b>
<b><span style="color: #f1c232;">am </span></b><b><span style="color: #e06666;">meeting</span></b> my friends next week.
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="http://esl.fis.edu/grammar/single/prescont4.htm" target="_blank">Test yourself!</a></div>
<br />
<br />
<b><span style="font-size: large;"><u>3. Present Perfect</u></span></b><br />
<br />
<b><u>Zd. twierdzące</u>: </b><b><span style="color: #6aa84f;">I</span></b> <b><span style="color: #f1c232;">have</span></b> <b><span style="color: #e06666;">lost</span></b> my (<b><span style="color: #6aa84f;">he</span></b> <b><span style="color: #f1c232;">has</span></b>
<b><span style="color: #e06666;">lost</span></b>
his) dictionary.<br />
<b><u>Przeczenie</u>: </b><u></u><b><span style="color: #6aa84f;">I</span></b>
<b><span style="color: #f1c232;">have </span></b><b><span style="color: #f1c232;">not</span></b>
<b><span style="color: #e06666;">lost</span></b> my (<b><span style="color: #6aa84f;">he</span></b>
<b><span style="color: #f1c232;">has </span></b><b><span style="color: #f1c232;">not </span></b><b><span style="color: #e06666;">lost</span></b>
his) dictionary.<br />
<b><u>Pytanie</u>: </b>
<u></u><b><span style="color: #f1c232;">Have </span></b><b><span style="color: #6aa84f;">I</span></b>
<b><span style="color: #e06666;">lost</span></b> my (<b><span style="color: #f1c232;">has </span></b><b><span style="color: #6aa84f;">he</span></b>
<b><span style="color: #e06666;">lost</span></b>
his) dictionary? <br />
<br />
<b><u>Typowe słówka</u>: </b>
<u></u>just, yet, since, already, ever, for (2 weeks/months/years), It's the first time...<br />
<br />
<b><u>Użycie</u>:</b>
<u></u>
<br />
- wydarzenia z przeszłości ze skutkiem w teraźniejszości ->
<b><span style="color: #6aa84f;">I</span></b>
<b><span style="color: #f1c232;">have </span></b><b><span style="color: #e06666;">lost</span></b> my
dictionary.
<br />
- doświadczenia ->
<b><span style="color: #6aa84f;">I</span></b>
<b><span style="color: #f1c232;">have </span></b><b><span style="color: #e06666;">seen</span></b> that film already.<br />
- kładziemy nacisk na fakt, że czynność <u>trwa</u> już od jakiegoś czasu -> <b><span style="color: #6aa84f;">She</span></b>
<b><span style="color: #f1c232;">has </span></b><b><span style="color: #e06666;">been</span></b> a vet <u>for two years.</u><br />
- sytuacja, która może jeszcze ulec zmianie -> <b><span style="color: #6aa84f;">I</span></b>
<b><span style="color: #f1c232;">have </span></b><b><span style="color: #e06666;">drank</span></b> three cups of coffee today. (dzień się jeszcze nie skończył, więc jest szansa, że wypiję jeszcze jedną filiżankę kawy)<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="http://esl.fis.edu/grammar/single/presperf4.htm" target="_blank">Test yourself!</a></div>
<br />
<br />
<b><span style="font-size: large;"><u>4. Present Perfect Continuous</u></span></b><br />
<u>
</u>
<u><br /></u>
<b><u>Zd. twierdzące</u>:</b>
<u></u><b><span style="color: #6aa84f;">She</span></b> <b><span style="color: #f1c232;">has</span></b> <b><span style="color: #741b47;">been</span></b> <span style="color: #e06666;"><b>working</b></span> in the garden all day.<br />
<b><u>Przeczenie</u>:</b><u></u> <span style="color: #6aa84f;"><b>She</b></span>
<b><span style="color: #f1c232;">has </span></b><b><span style="color: #f1c232;">not</span></b>
<b><span style="color: #741b47;">been </span></b><span style="color: #e06666;"><b>working</b></span>
in the garden all day.<br />
<b><u>Pytanie</u>: </b><u></u><b><span style="color: #f1c232;">Has</span></b>
<b><span style="color: #6aa84f;">she</span></b>
<b><span style="color: #741b47;">been </span></b><span style="color: #e06666;"><b>working</b></span>
in the garden all day?
<br />
<br />
<b><u>Typowe słówka</u>: </b>
<u></u>for (2 hours/weak/year)<br />
<br />
<b><u>Użycie</u>:</b>
<u></u>
<br />
- sytuacja, która kiedyś się zaczęła i nadal trwa -> <b><span style="color: #6aa84f;">I</span></b> <b><span style="color: #f1c232;">have</span></b> <b><span style="color: #741b47;">been</span></b> <b><span style="color: #e06666;">working</span></b> in the garden all day, but I am still a long way from finishing.<br />
- sytuacja, która kiedyś się zaczęła i właśnie dobiegła końca ->
<b><span style="color: #6aa84f;">I</span></b> <b><span style="color: #f1c232;">have</span></b> <b><span style="color: #741b47;">been</span></b>
<b><span style="color: #e06666;">waiting</span></b> for you for two hours!<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises/tenses/present_perfect_progressive_mix2.htm" target="_blank">Test yourself!</a></div>
<span style="font-size: large;"><b><br /></b></span>Unknownnoreply@blogger.com11tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-36202903704164403532013-08-11T21:27:00.000+02:002014-03-01T12:30:53.563+01:00Vocabulary 3<b>Podtrzymując niedzielny zwyczaj zamieszczam artykuł (huffingtonpost.com) na temat najnowszego odkrycia związanego z muzą Leonarda da Vinci - tajemniczą Mona Lisą. Kobieta uwieczniona na najsłynniejszym obrazie świata prawdopodobnie została zidetyfikowana. Chcecie wiedzieć więcej? Zapraszam do lektury!</b><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Mona Lisa's Supposed Skeleton May Finally Solve </b></span><span style="font-size: large;"><b>Centuries-Old Mystery</b></span><br />
<span style="font-size: large;"><b><br /></b></span>
Researchers in Florence, Italy, are opening a centuries-old family <b><span style="color: #e06666;">tomb</span></b> in hopes of solving one of the art world's most <b><span style="color: #e06666;">pressing</span></b> mysteries. The tomb<b><span style="color: #e06666;"> in question</span></b> belongs to the family of Lisa Gherardini, the 16th century Florentine woman thought to have been the face of Leonardo da Vinci's "Mona Lisa."<br />
<br />
According to NBC, a team of specialists have begun a series of DNA tests on three different skeletons found in an Ursuline <b><span style="color: #e06666;">convent</span></b> in Florence. The bones were originally discovered in 2012 and are believed to include the <b><span style="color: #e06666;">remains</span></b> of Gherardini, the wife of a merchant who <span style="color: #e06666;"><b>at one point </b></span>lived across the street from da Vinci. <br />
<br />
Now, researchers are turning to the Gherardini family tomb, located in Florence's Basilica della Santissima Annuziata, where they hope to <b><span style="color: #e06666;">excavate</span></b> the skeletons of the supposed<b><span style="color: #e06666;"> muse</span></b>'s sons. The experts plan on comparing DNA evidence from the convent <b><span style="color: #e06666;">excavation</span></b> to the bones in the basilica in order to verify that they indeed have access to Mrs. Gherardini's remains.<br />
<br />
"Right now we are <b><span style="color: #e06666;">carrying out </span></b>Carbon-14 tests on three of the eight skeletons found in St. Ursula." explained Silvano Vinceti, head of the National Committee for the <span style="color: #e06666;"><b>valuation</b></span> of historic, cultural and environmental <b><span style="color: #e06666;">assets</span></b>, to ANSA. "The Carbon-14 test will tell us which of the three dates back to the 1500s. Only then will we know which skeleton to do the final DNA test on."<br />
<br />
The 16th century art historian Giorgio Vasari was the first to identify Gherardini as the <span style="color: #e06666;"><b>smirking</b></span> female in Leonardo's <b><span style="color: #e06666;">masterpiece</span></b>. A number of <b><span style="color: #e06666;">academics</span></b> since then have agreed that the former neighbor is the most likely suspect, speculating that her husband <span style="color: #e06666;"><b>commissioned</b></span> the "La Gioconda," as the painting is known in Italy, himself. <br />
<br />
If DNA testing proves that the skeletal remains are indeed Gherardini's, the next step would be to reconstruct the woman's face, based on the found bone structure, and measure that against Leonardo's famous portrait. <br />
<br />
Perhaps then we can understand why Mona Lisa <b><span style="color: #e06666;">purse</span></b><span style="color: #e06666;"><b>d her lips </b></span>hundreds of years ago. Maybe it was <b><span style="color: #e06666;">bad teeth</span></b> after all?<br />
<br />
<a href="http://www.huffingtonpost.com/2013/08/09/mona-lisa-skeleton_n_3732301.html?ncid=edlinkusaolp00000003&ir=Weird+News" target="_blank">Source</a><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-xPwgu9HwuVE/Ugk9UMCjk5I/AAAAAAAAAFY/nevvmLwDAyk/s1600/funny-Mona-Lisa-duck-face.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-xPwgu9HwuVE/Ugk9UMCjk5I/AAAAAAAAAFY/nevvmLwDAyk/s320/funny-Mona-Lisa-duck-face.jpg" height="320" width="280" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
source: themeapicture.com</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>VOCABULARY</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<b><span style="color: #e06666;">a tomb</span> </b>- grobowiec<b><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<b><span style="color: #e06666;">pressing</span></b> - pilny, nie cierpiący zwłoki</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<b><span style="color: #e06666;">in question</span></b> - wspomniany, o którym mowa</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<b><span style="color: #e06666;">a convent</span></b> - klasztor, zakon</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<b><span style="color: #e06666;">remains</span></b> - szczątki, zwłoki</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<b><span style="color: #e06666;">at one point</span></b> - w pewnym momencie</div>
<b><span style="color: #e06666;">to excavate</span></b> - wydobywać<br />
<b><span style="color: #e06666;">an excavation </span></b>- wykopalisko, rozkop<br />
<b><span style="color: #e06666;">a muse</span></b> - muza<br />
<b><span style="color: #e06666;">to carry out</span></b> - przeprowadzać (test)<br />
<b><span style="color: #e06666;">valuation</span></b> - wartość, wycena<br />
<b><span style="color: #e06666;">an asset</span></b> - zaleta, mienie, majątek<br />
<b><span style="color: #e06666;">to smirk </span></b>- uśmiechać się (na siłę)<br />
<b><span style="color: #e06666;">a masterpiecie </span></b>- arcydzieło<br />
<b><span style="color: #e06666;">an academic</span></b> - naukowiec, uczony<br />
<b><span style="color: #e06666;">to commission </span></b>- zamówić, zlecić<br />
<b><span style="color: #e06666;">to purse one's lips</span></b> - zaciskać usta<br />
<b><span style="color: #e06666;">bad teeth</span></b> - zepsute zęby<br />
<br />Unknownnoreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-19167591342398583542013-08-10T18:27:00.000+02:002014-03-01T12:33:36.385+01:00English Tenses - Introduction (Czasy w j. angielskim - intro)<b>Nadszedł wreszcie czas na... czasy. Istnieje wiele sprzecznych opinii na temat klasyfikacji angielskich czasów. Jedni mówią, że czas jest tylko jeden, ale przedstawia się go w trzech różnych aspektach (przyszłym, przeszłym i teraźniejszym), inni twierdzą, że nie ma czegoś takiego jak "czas przyszły" (ponieważ tworzy się go z użyciem czasownika modalnego), jeszcze inni twardo trzymają się podziału na 16 czasów. Ja na chwilę obecną przyłączam się do tej ostatniej grupy, ponieważ zależy mi na tym, żeby każdą z 16 możliwych form wytłumaczyć Wam z osobna. Jednocześnie postaram się być jak najbardziej poprawna "gramatycznie" :).</b><br />
<br />
W języku angielskim wyróżniamy <b>16</b> czasów gramatycznych.<br />
<b><br /></b>
<b>Każdy z czasów możemy przydzielić do jednej z czterech kategorii czasowych:</b><br />
<br />
- czasy teraźniejsze (present tenses)
<br />
- czasy przyszłe (future tenses)<br />
- czasy przeszłe (past tenses)<br />
- czasy przyszłe w przeszłości (future in the past)<br />
<b><br /></b>
<b>Czas może występować w jednym z czterech </b><b>aspektów:</b><br />
<br />
- aspekt prosty (simple)<br />
- aspekt ciągły (continuous)<br />
-
aspekt
przeszły (perfect)<br />
- aspekt przeszły ciągły (perfect continuous)<br />
<br />
<b>W ten sposób otrzymujemy 16 kombinacji:</b><br />
<br />
1. Present Simple<br />
2. Present Continuous<br />
3. Present Perfect<br />
4. Present Perfect Continuous<br />
<br />
5. Past Simple<br />
6. Past Continuous<br />
7. Past Perfect<br />
8. Past Perfect Continuous<br />
<br />
9. Future Simple<br />
10. Future Continuous<br />
11. Future Perfect<br />
12. Future Perfect Continuous<br />
<br />
13. Future in the Past<br />
14. Future Continuous in the Past<br />
15. Future Perfect in the Past<br />
16. Future Perfect Continuous in the Past<br />
<br />
***<br />
<span style="font-size: x-small;">Z racji tego, że temat jest dość obszerny, w tym poście opisałam tylko podsta</span><span style="font-size: x-small;">wowe informacje na temat klasyfikacji czasów. Więcej szczegółów znajdziecie w kolejnych postach.</span><br />
<span style="font-size: x-small;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://sphotos-a.xx.fbcdn.net/hphotos-frc1/p480x480/396720_387177541359923_836142800_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="242" src="https://sphotos-a.xx.fbcdn.net/hphotos-frc1/p480x480/396720_387177541359923_836142800_n.jpg" width="320" /></a></div>
Unknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-66994686256027174142013-08-05T14:35:00.001+02:002013-10-01T01:26:42.723+02:00Smacznego!<b>Smacznego! A jak to powiedzieć po angielsku?</b><br />
<br />
Zacznijmy od wyjaśnienia pewnej kwestii. Dlaczego tak wielu z nas, mimo kilku lat spędzonych na nauce języka i dość bogatego zasobu słownictwa, nie ma pojęcia jak powiedzieć "smacznego" po angielsku? Czy Anglicy nie życzą sobie "smacznego" podczas obiadu? Czy w restauracji kelner nie mówi "smacznego" klientowi, któremu właśnie podał posiłek?<br />
<br />
Odpowiedź na pierwsze pytanie brzmi - raczej nie. Osoby anglojęzyczne nie mają w zwyczaju życzyć sobie "smacznego". Najbardziej prawdopodobne jest to, że "smacznego" pożyczy nam kelner.<br />
<br />
A co z brytyjskim "<b><span style="color: #6aa84f;">Enjoy your meal!</span></b>" lub francuskim "<b><span style="color: #6aa84f;">Bon appétit!</span></b>"? Tego typu wyrażenia możemy usłyszeć, ale dość rzadko - w zależności od miejsca (głównie w restauracji) lub regionu kraju. Co ciekawe, słowa te wypowiada się często pod koniec posiłku.<br />
<br />
Nie silmy się więc na życzliwość, bo istnieje ryzyko, że nasz rozmówca spojrzy na nas, jak na wariata i nic nie odpowie. Nie czujmy się też urażeni, gdy podczas jedzenia obiadu, lub pałaszowania jakiejś przekąski, nikt nie powie nam "smacznego".<br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://pixdaus.com/files/items/pics/6/33/284633_7a1d6e2d7895077336c688796858f837_large.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="213" src="http://pixdaus.com/files/items/pics/6/33/284633_7a1d6e2d7895077336c688796858f837_large.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Enjoy your meal!<br />
<br />
<br /></td></tr>
</tbody></table>
Unknownnoreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-86717195291412689882013-08-04T16:30:00.000+02:002014-03-01T12:34:42.427+01:00Vocabulary 2<b>W ostatnią niedzielę opublikowałam dla Was <a href="http://hone-your-english.blogspot.com/2013/07/vocabulary-1.html" target="_blank">artykuł na temat bicia rekordu na największą ilość osób przebranych za Supermana</a> wraz z listą słówek, które mogłyby Wam się przydać w rozmowie lub wypowiedzi pisemnej w języku angielskim. W związku z tym, że jest dziś niedziela, nie pozostaje mi nic innego, jak dodać kolejny artykuł - tym razem o (wątpliwych) urokach publikowania zdjęć z wakacji na portalach społecznościowcyh. Enjoy! </b><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>How to survive the summer holidays: </b></span><span style="font-size: large;"><b><span style="color: #e06666;">social-networking</span></b></span><span style="font-size: large;"><b> <span style="color: #e06666;">pitfalls</span></b></span><br />
<br />
<span style="color: #e06666;"><b>Oversharers</b></span> <b><span style="color: #e06666;">beware</span></b>, not everyone wants constant updates on your summer break. Try to <b><span style="color: #e06666;">hold back from</span></b> the <b><span style="color: #e06666;">selfies</span></b>, the <b><span style="color: #e06666;">legsies</span></b> and all those <b><span style="color: #e06666;">smug</span></b> <b><span style="color: #e06666;">hashtags</span></b>.<br />
<br />
Holiday photos used to be something experienced by the<b><span style="color: #e06666;"> unlucky few</span></b> as <b><span style="color: #e06666;">blue-tinged</span></b> <b><span style="color: #e06666;">snaps</span></b>, passed around after the <b><span style="color: #e06666;">fondue</span></b>. Now we have <b><span style="color: #e06666;">as-it-happens</span></b> coverage from a new generation of <span style="color: #e06666;"><b>insufferable</b></span> foreign correspondents keen to <b><span style="color: #e06666;">show off</span></b> their <b><span style="color: #e06666;">tans</span></b>, the view or endless plates of food <b><span style="color: #e06666;">topped</span></b> with a delicately <b><span style="color: #e06666;">carved</span></b> <b><span style="color: #e06666;">radish</span></b>.<br />
<br />
<b><span style="color: #e06666;">Fair enough</span></b>, you've worked hard for your break and you want others to admire the quality of sunset you can now afford. But before you frame that sepia harbour photo on your camera phone and <b><span style="color: #e06666;">rub it in the noses of</span></b> the entire internet, consider how much you're annoying the <b><span style="color: #e06666;">folks</span></b> in their grey work <b><span style="color: #e06666;">cubicles</span></b> back home and try to avoid these <b><span style="color: #e06666;">new-fangled</span></b> social networking pitfalls. Or, you know, don't. It's your holiday.<br />
<br />
"How sad that they're too busy taking pictures of things to actually experience them," the <b><span style="color: #e06666;">haters</span></b> will <b><span style="color: #e06666;">scoff</span></b>. These are usually the same haters who, minutes later will post a <b><span style="color: #e06666;">close-up</span></b> of a small potted palm on their back patio with some blue sky above it, adding the <b><span style="color: #e06666;">caption</span></b>, "Enjoying the garden" and then <b><span style="color: #e06666;">labelling</span></b> their defensive <span style="color: #e06666;"><b>staycationing</b></span> with the <b><span style="color: #e06666;">appalling</span></b> #nofilter.<br />
<br />
The <b><span style="color: #e06666;">incessant</span></b> boast-a-gramming often starts before holidaymakers have even boarded the plane/ferry/train/car to paradise. I'm amazed at the number of people who tweet publicly about their upcoming holidays: "Off to see this chap tomorrow," they'll <b><span style="color: #e06666;">bleat</span></b> happily, posting a picture of the Cristo de la Concordia <b><span style="color: #e06666;">towering</span></b> over Cochabamba that they found on Google image search. Cue dozens of burglars checking the rest of the boaster's <b><span style="color: #e06666;">timeline</span></b> for clues as to where they live. Try not to tell the world your house will be empty if you're the sort of oversharer who tweets the view from your bedroom window or similar. Someone will <b><span style="color: #e06666;">work it out</span></b>.<br />
<br />
Now the rolling timeline of <b><span style="color: #e06666;">envy</span></b> is <b><span style="color: #e06666;">compounded with</span></b> Vine and Instagram videos. Your sangria-ed up friends have the technology to bombard you with 10-second movies of their dinner at will. The creative ones will at least make their king <b><span style="color: #e06666;">prawns</span></b> wink at you, but the <b><span style="color: #e06666;">duller</span></b>/drunker ones are happy to film a plate of inanimate produce. Allow them one of these <b><span style="color: #e06666;">atrocities</span></b>, then mute them until they've been back for a fortnight and have got it out of their systems.<br />
<br />
Hashtags are designed to add another layer of <b><span style="color: #e06666;">unbearable</span></b> <b><span style="color: #e06666;">smugness</span></b>. In one camp are the "<b><span style="color: #e06666;">bliss</span></b>" people. Do not end you holiday posts with #bliss. This <b><span style="color: #e06666;">puts you on a par with</span></b> folk who leave their dog's <b><span style="color: #e06666;">poo</span></b> on the pavement rather than <b><span style="color: #e06666;">disposing of </span></b>it in a bag. You might as well find a little <b><span style="color: #e06666;">turd</span></b> emoticon and stick that on the end of your bliss posts.<br />
<br />
In the other camp are the ones who tag their <b><span style="color: #e06666;">delightful</span></b> archipelagoes with #sorry. Do not apologise. You posted the picture so stand by your <b><span style="color: #e06666;">boasting</span></b> or delete immediately. You are not sorry; you are enjoying the long-distance <b><span style="color: #e06666;">taunting</span></b> of people you probably claim to like to their faces.<br />
<br />
Lastly, the boldest beach-baskers have recently taken to a new kind of selfie – the legsie. They hold the camera under their chins and aim down their <b><span style="color: #e06666;">resplendent</span></b>, golden bodies making sure to get in their legs in (or their whole <b><span style="color: #e06666;">midriff</span></b> if they're a supermodel). Beyond the <b><span style="color: #e06666;">honeyed limbs</span></b>, the sand and sea are usually visible and perhaps to one side there will be a holiday-style drink with an umbrella. Or Aperol, whatever that is. I don't know whether to <b><span style="color: #e06666;">applaud</span></b> these people for all of their hard work or print out their legsie picture and throw <b><span style="color: #e06666;">darts</span></b> at it. Yes, I do.<br />
<br />
<a href="http://www.theguardian.com/travel/2013/jul/31/how-to-survive-summer-holidays-social-networks" target="_blank">Source</a><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://static-secure.guim.co.uk/sys-images/Travel/Pix/pictures/2013/7/31/1375268205765/A-legsie-shot-on-a-Caribb-008.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="192" src="https://static-secure.guim.co.uk/sys-images/Travel/Pix/pictures/2013/7/31/1375268205765/A-legsie-shot-on-a-Caribb-008.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>VOCABULARY</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: left;">
<b><span style="color: #e06666;">social networking</span> </b>- serwis społecznościowy<b><br /></b></div>
<b><span style="color: #e06666;">a pitfall</span></b> - pułapka, potrzask, niebezpieczeństwo<br />
<b><span style="color: #e06666;">an oversharer</span></b> - osoba dzieląca się zbyt wieloma informacjami (np. ze swojego życia)<br />
<b><span style="color: #e06666;">to beware</span></b> - wystrzegać się (np. Beware! - Strzeż się!)<br />
<b><span style="color: #e06666;">to hold back from</span></b> - powstrzymać się od<br />
<b><span style="color: #e06666;">a selfie</span></b> - zdjęcie zrobione samemu sobie (slang)<br />
<b><span style="color: #e06666;">a legsie</span></b> - zdjęcie swoich nóg (slang)<br />
<b><span style="color: #e06666;">smug</span></b> - wymuskany, lalkowaty, próżny<br />
<b><span style="color: #e06666;">a hashtag</span></b> - tag poprzedzony symbolem #<br />
<b><span style="color: #e06666;">(the) unclucky few</span></b> - pechowcy<br />
<b><span style="color: #e06666;">blue-tinged</span></b> - zabarwiony na niebiesko, o niebieskim odcieniu<br />
<b><span style="color: #e06666;">a snap</span></b> - fotka, ujęcie, zdjęcie<br />
<b><span style="color: #e06666;">a fondue</span></b> - szwajcarska potrawa z sera<br />
<b><span style="color: #e06666;">as it happens</span></b> - tak się składa<br />
<b><span style="color: #e06666;">insufferable</span></b> - nieznośny<br />
<b><span style="color: #e06666;">to show off </span></b>- popisywać się<br />
<b><span style="color: #e06666;">a tan </span></b>- opalenizna<br />
<b><span style="color: #e06666;">topped</span></b> - zwieńczony<br />
<b><span style="color: #e06666;">carved</span></b> - rzeźbiony<br />
<b><span style="color: #e06666;">a radish</span></b> - rzodkiewka<br />
<b><span style="color: #e06666;">fair enough</span></b> - w porządku, nie ma sprawy<br />
<span style="color: #e06666;"><b>to rub one's nose in it</b></span> - zrobić coś, co przypomnie komuś, że mu się dobrze nie wiedzie<br />
<b><span style="color: #e06666;">a folk</span></b> - czlowiek, koleś<br />
<b><span style="color: #e06666;">a cubicle </span></b>- klitka, kącik, izdebka<br />
<b><span style="color: #e06666;">new-fangled</span></b> - nowomodny (obraźliwie)<br />
<b><span style="color: #e06666;">a hater</span></b> - człowiek nienawidzący, wytykający wszystkim błędy<br />
<b><span style="color: #e06666;">to scoff</span></b> - kpić, drwić, szydzić<br />
<b><span style="color: #e06666;">a close-up </span></b>- zbliżenie, zdjęcie wykonane z bliska<br />
<b><span style="color: #e06666;">a caption </span></b>- podpis (np. pod zdjęciem)<br />
<b><span style="color: #e06666;">to label</span></b> - oznaczyć, opatrzyć etykietą<br />
<b><span style="color: #e06666;">staycation</span></b> - wszystko policzyć raz jeszcze<br />
<b><span style="color: #e06666;">appalling </span></b>- przerażający, okropny<br />
<b><span style="color: #e06666;">incessant</span></b> - bezustanny, nieprzerwany<br />
<b><span style="color: #e06666;">bleat</span></b> - beczeć, jęczeć<br />
<b><span style="color: #e06666;">to tower </span></b>- pięrzyć się<br />
<b><span style="color: #e06666;">a timeline</span></b> - oś czasu (na Fb)<br />
<b><span style="color: #e06666;">to work sth out</span></b> - zrozumieć coś, dojść do czegoś<br />
<b><span style="color: #e06666;">envy</span></b> - zazdrość<br />
<b><span style="color: #e06666;">to be compounded with</span></b> - być złożonym z<br />
<b><span style="color: #e06666;">a prawn </span></b>- krewetka<br />
<b><span style="color: #e06666;">dull</span></b> - nudny, tępy<br />
<b><span style="color: #e06666;">atrocity</span></b> - ohyda, okropność<br />
<b><span style="color: #e06666;">unbearable</span></b> - nie do zniesienia<br />
<b><span style="color: #e06666;">smugness</span></b> - zadowolenie z samego siebie<br />
<b><span style="color: #e06666;">a bliss </span></b>- rozkosz, błogość<br />
<b><span style="color: #e06666;">on a par with</span></b> - na równi z<br />
<b><span style="color: #e06666;">to dispose of </span></b>- pozbyć się czegoś<br />
<b><span style="color: #e06666;">turd</span></b> - g*wniany<br />
<b><span style="color: #e06666;">delightful</span></b> - rozkoszny, zachwycający<br />
<b><span style="color: #e06666;">to boast</span></b> - przechwalać się, szczycić, chełpić<br />
<b><span style="color: #e06666;">a taunting</span></b> - drwina<br />
<b><span style="color: #e06666;">resplendent</span></b> - olśniewający, wspaniały<br />
<b><span style="color: #e06666;">a midriff</span></b> - brzuch, talia<br />
<b><span style="color: #e06666;">honeyed</span></b> - słodki<br />
<b><span style="color: #e06666;">a limb</span></b> - kończyna<br />
<b><span style="color: #e06666;">to applaud </span></b>- przyklaskiwać, bić brawo<br />
<b><span style="color: #e06666;">darts</span></b> - rzutki<br />
<br />Unknownnoreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-5574823491263062902013-08-02T12:10:00.001+02:002014-02-13T15:17:53.833+01:00Have sth done<strong>Dziś przyjrzymy się niezwykle interesującej i przydatnej konstrukcji. Dla większości z Was struktura</strong> <b><span style="color: #6aa84f;">have something done </span></b><strong>(zwana także</strong> <b><span style="color: #6aa84f;">causative have</span></b><strong>) powinna brzmieć znajomo.</strong><br />
<br />
Co ona oznacza? Nie próbujmy tłumaczyć jej dosłownie - polski odpowiednik może wyglądać dość... dziwnie :). Żeby zrozumieć, o co tu tak na prawdę chodzi, spójrzmy najpierw na zwykłe zdanie:<br />
<br />
1. <i>I am cutting my hair.</i> -> Obcinam (sobie) włosy.<br />
<br />
A teraz popatrzmy na zdanie ze strukturą <b><span style="color: #6aa84f;">have sth done</span></b>:<br />
<br />
2.<i> I am <b><span style="color: #6aa84f;">having my hair cut</span></b>. </i>-> Moje włosy są obcinane (przez kogoś).<br />
<br />
W pierwszym przypadku mówimy o czynności, którą wykonujemy sami. W drugim zdaniu, za pomocą struktury <b><span style="color: #6aa84f;">have sth done</span></b> podkreślamy, że <b>ktoś zrobił coś za nas</b> (lub dla nas). Ot, cała filozofia.<br />
<br />
***<br />
<br />
<b>Tworzenie zdań z</b> <b><span style="color: #6aa84f;">have sth done</span></b> <b>jest dziecinnie proste:</b><br />
<br />
a) podmiotem jest <u>człowiek</u> (zaczynamy więc od I, you, she, etc.)<br />
b) <b><span style="color: #6aa84f;">have</span></b> zmienia się w zależności od czasu (I <b><span style="color: #6aa84f;">had</span></b> my car washed.)<br />
c) <b><span style="color: #6aa84f;">something </span></b>to oczywiście przedmiot, o którym mowa (I will have <b><span style="color: #6aa84f;">my computer</span></b> fixed.)<br />
d) <b><span style="color: #6aa84f;">done</span></b> to nic innego, jak czynność, którą ktoś za nas wykonuje - koniecznie w 3-ciej formie czasownika <br />
(I had my room <b><span style="color: #6aa84f;">painted</span></b>.)<br />
<br />Unknownnoreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-22714249083315514662013-07-31T21:35:00.000+02:002014-02-13T15:09:39.189+01:00Jak używać Mr, Mrs, Ms, Miss? Formy grzecznościowe w j. angielskim.<b>Pan i Pani. Brzmi banalnie, ale czy wiemy, jak to powiedzieć po angielsku? Najwyższy czas, by poznać zasady poprawnego stosowania form grzecznościowych.</b><br />
<br />
Mr i... no właśnie - tu zaczynają się schody. Każdy dobrze wie, że skrótu <strong>Mr</strong> używamy w odniesieniu do mężczyzny. Ale jak to jest z kobietami? Oto szybkie podsumowanie:<br />
<br />
<b><span style="color: #6aa84f;">Mr</span></b> [czyt. myste(r)] - pan<br />
<b><span style="color: #6aa84f;">Mrs</span></b> [czyt. mysyz] - pani (mężatka, wdowa)<br />
<b><span style="color: #6aa84f;">Miss</span></b> [czyt. mys] - pani (panna)<br />
<b><span style="color: #6aa84f;">Ms</span></b> [czyt. myz] - pani (nie znamy jej stanu cywilnego)
<br />
<br />
***<br /><br />
Osoby posługujące się amerykańską odmianą języka angielskiego po każdym z w/w skrótów postawią kropkę ("Mr.","Mrs."). Ci, którzy mówią angielskim brytyjskim, użyją wersji bez kropki.<br />
<br />
<b>Kiedy używamy form grzecznościowych?</b><br />
<b><br /></b>
Najczęściej w listach formalnych. W języku mówionym zwroty te są coraz mniej powszechne.<br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/-VC6XQoSDgW0/Ufllkp5oWcI/AAAAAAAAAFE/XYVP8hgfQj4/s1600/MR+Y+MRS+copia.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-VC6XQoSDgW0/Ufllkp5oWcI/AAAAAAAAAFE/XYVP8hgfQj4/s1600/MR+Y+MRS+copia.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Ms, Mrs... a może Miss?</td></tr>
</tbody></table>
<br />Unknownnoreply@blogger.com16tag:blogger.com,1999:blog-2417615185369653901.post-6621461342948222962013-07-30T00:16:00.002+02:002015-03-22T23:06:44.857+01:00Idioms - Weather (Idiomy - Pogoda)<strong>Dzisiejsza rekordowa temperatura (37+) zainspirowała mnie do napisania posta "pogodowego". Zebrałam dla Was 15 angielskich przysłów i idiomów, związanych ze słońcem, deszczem, burzą... </strong><b><br /><span style="font-size: large;"><br /></span><br />Zresztą zobaczcie sami! :)</b><br />
<br />
1. <span style="color: #e06666;"><b>to be on cloud nine</b></span> - być w siódmym niebie<br />
2.<b><span style="color: #e06666;"> it is raining cats and dogs</span></b> - leje jak z cebra<br />
3. <b><span style="color: #e06666;">as quick as lighting</span></b> - szybki jak błyskawica<br />
4.
<b><span style="color: #e06666;">as right as rain</span></b> - zdrowy jak ryba
<br />
5. <b><span style="color: #e06666;">to make hay while the sun shin</span></b><span style="color: #e06666;"><b>es</b></span> - kuć żelazo, póki gorące<br />
6. <b><span style="color: #e06666;">to be under a cloud</span></b> - być podejrzanym<br />
7. <b><span style="color: #e06666;">to take by storm </span></b>- wziąć coś szturmem
<br />
8.<b><span style="color: #e06666;"> </span></b><b><span style="color: #e06666;">to put sth on ice</span></b> - odłożyć coś na później
<br />
9. <b><span style="color: #e06666;">to be under the weather</span></b> - być w złym humorze, niedomagać<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://anbloghaseyo.files.wordpress.com/2012/05/raining_cats_and_dogs_by_johnsu.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><br /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"></td></tr>
</tbody></table>
10. <b><span style="color: #e06666;">it never rains but it pours</span></b> - nieszczęścia chodzą parami<br />
11.
<b><span style="color: #e06666;">to chase rainbows </span></b>- podążać za czymś, czego nie można osiągnąć
<br />
12.<b><span style="color: #e06666;"> to hope it rains on one's parade</span></b> - źle komuś życzyć<br />
13. <b><span style="color: #e06666;">to be a breeze</span></b> - być bardzo prostym do zrobienia<br />
14. <b><span style="color: #e06666;">to steal one's thunder</span></b> - odwrócić od kogoś uwagę i skierować ją na siebie<br />
15. <b><span style="color: #e06666;">a fair-weather friend</span></b> - przyjaciel, który jest przy Tobie tylko wtedy, gdy sprzyja Ci szczęście<br />
<div style="text-align: center;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><br /></b><b>Don't put English on ice, just make hay while the </b><b>sun shines! </b></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="http://anbloghaseyo.files.wordpress.com/2012/05/raining_cats_and_dogs_by_johnsu.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><br /></a></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://anbloghaseyo.files.wordpress.com/2012/05/raining_cats_and_dogs_by_johnsu.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="http://anbloghaseyo.files.wordpress.com/2012/05/raining_cats_and_dogs_by_johnsu.jpg" height="320" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">It is raining cats and dogs!<br /><br /></td></tr>
</tbody></table>
Unknownnoreply@blogger.com12